В синее...
Мысли мои в лазури тают.
Синий ирис расцвел в саду.
И я тебя благословляю,
Хочу отвесть твою беду.
Любовь с надеждою вернутся
И унесут они печаль.
Слёзы с тревогой обернутся
В стихи... Но мне чего- то жаль.
Твой взгляд любовного сиянья,
В глазах моих так отразится,
Как - будто в синем небе птица,
Поёт весну нам на прощанье.
21/01/12
Перевод стиха Марии Магдалены Костадиновой.
Синий ирис расцвел в саду.
И я тебя благословляю,
Хочу отвесть твою беду.
Любовь с надеждою вернутся
И унесут они печаль.
Слёзы с тревогой обернутся
В стихи... Но мне чего- то жаль.
Твой взгляд любовного сиянья,
В глазах моих так отразится,
Как - будто в синем небе птица,
Поёт весну нам на прощанье.
21/01/12
Перевод стиха Марии Магдалены Костадиновой.
Метки: