Стихи Ульрики Байль, пер. с немецкого, 10
НАПРОТИВ
холодно вечер висит
на ветру
сырой и в трещинах
проулки будто голубиные крылья
бездомны в неограждённом воздухе
в волосах завязла оцепенелость
скребётся зарывается под кожу
тротуары снимаются с места
2007
холодно вечер висит
на ветру
сырой и в трещинах
проулки будто голубиные крылья
бездомны в неограждённом воздухе
в волосах завязла оцепенелость
скребётся зарывается под кожу
тротуары снимаются с места
2007
Метки: