Александр Таташев

Март Petersen
Густав Мунк-ПетерсенПеревод с английскогоЛежит снег твёрдый и белый.Море светится –по-летнему синее.Пылающее солнце и ясный морозный воздух горят в усталых глазах.Хрипло кричащие скворцы,птенцы морских птиц....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-25 12:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-25 12:00:08

Июнь Binding
Рудольфа БиндингПеревод с немецкогоКуда восходит нашей любви любимый календарь?К вершине года – с поднимающимся солнцем.Мы не хотим отпускать Землю,когда она от солнца отворачивается в своём беге. Мы будем медлить, за н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-21 22:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-21 22:00:08

Сумерки Dunbar
Пол Лоренс ДанбарПеревод с английскогоМежду улыбкой и слезой,Между песней и вздохом,Между днём и темнотой,Перед наступлением ночи.Солнечный свет,Идущий сверху, может гаснуть,Но сумерек нетУ дня любви нашей....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-20 10:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-20 10:00:07

Вчера Jones
Томас С. ДжонсПеревод с английскогоСчастливый, я тебя в своих руках держал.Что время пробегает, почти я забывал.Не думал я тогда,Что это днём вчерашним может стать. Однако потому, что это было так давно,Но кажется,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:29 |Время:2024-08-19 03:00:09
Просмотр чисел:29 |Время:2024-08-19 03:00:09

Как я тебя люблю Grazie
Мария Евгения Делле ГрацияПеревод с немецкого Мне было бы так трудноСказать, как я тебя люблю. Могу я только чувствовать,Но говорить об этом не могу.Я не могу блаженствоСловами описать.Никто об этом песнюНе може...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-16 07:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-16 07:00:07

Воспоминания Feuchtersleben
Эрнст Фрейгерр фонФейхтерслебенПеревод с немецкогоПрохладой свежей утро веет.Играют листья и цветы.И сотней нежных дуновенийВоспоминания пришли.Недолго утро жизни продолжалось. Так быстро пробежали дни весны!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:34 |Время:2024-08-16 02:00:12
Просмотр чисел:34 |Время:2024-08-16 02:00:12

Утешение Falke
Густав ФалькеПеревод с немецкогоСпокойно... Это только сон.Чтоб это ни было – Проходит мимо всё. Да, да...Едва ли это ощутишь.Это дуновенье лишь,Как и ты.____________Gustav FalkeTrost...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-15 16:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-15 16:00:08

Не оставляют дни следа Dauthendey
Макс ДаутендейПеревод с немецкогоО дождь, приходишь с высоты сюда.Скажи, там наверху, проходит, как и здесь, день без следа?Ты в море падаешь, в реке плывёшь.Ты веришь, что там наслаждение найдёшь?О знали б все, что...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-15 09:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-15 09:00:08

Корабль Ebner-Eschenbach
Марии фон Эбнер-Эшенбах.Перевод с немецкогоПо волнам корабль мчится,Летит, как ветер.Ликование от мачты до киля:"Близки мы к цели".Тихо и печально произносит штурман:"Мы плывём по кругу". ___...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-15 04:00:10
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-15 04:00:10

Ты в городе большом так далека... Hartleben
Отто Эрих ГартлебенПеревод с немецкогоТы в городе большом – так далека.Я шлю тебе привет, забывшая меня.Когда-то думала ты обо мне и день и ночь.И в те часы была ты счастлива со мной.Смеялись и шутили мы.Искрятс...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-14 23:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-14 23:00:08