Валентин Савин

Джон Р. Р. Толкиен - А ну, весельчаки
Песня взята из первой части трилогии Толкиена ?Хоббит или туда и обратно?.Здесь речь идёт об уставшем в пути хоббите Бильбо, которого соблазнил отправиться навстречу невероятным приключениям известный среди жителей Хоббитании старый хоббитянин-пут...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 06:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 06:00:05

Огден Нэш - Корова
Валентин САВИН(мои переводы)Огден НэшКороваКорова - бычьих особей подвид - Перёд мычит, зад вымя волочит. The cowThe cow is of the bovine ilk;One end is moo, the other, milk....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-06 20:00:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-06 20:00:05

Огден Нэш - Носорог
Валентин САВИН(мои переводы) Огден НэшНосорогИзвестно, носорог спесив,На взгляд совсем он некрасив.Пошёл, пошёл прочь, носорог.Твой не понравился мне рог.The Rhinoceros.The rhino is a homely beast,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-06 19:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-06 19:00:05

Огден Нэш - Медуза
Валентин САВИН(мои переводы)Огден НэшМедуза1. Кому желе, я буду рада,И денег мне совсем не надо.2.Отдам желе,Не пожалею. The Jellyfish.Who wants my jellyfish?I`m not sellyfish....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-06 19:00:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-06 19:00:05

Огден Нэш - Оса
Валентин САВИН(мои переводы)Огден НэшОса Осу и всю её семьюЯ очень, очень не люблю.Боюсь её гостеприимства,Не выношу осеприимства.Ogden NashThe WaspThe wasp and all his numerous familyI look...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-06 19:00:05
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-06 19:00:05

Огден Нэш - Осьминожка
Валентин САВИН(мои переводы)Огден НэшОсьминожкаПрошу, скажи мне, осьминожка,То руки у тебя иль ножки?Во избежанье кутерьмы,Я отзывался бы на ?мы?!Ogden NashThe Octopus Tell me, O Octopus, I begs...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-06 18:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-06 18:00:05

Вильям Генри Дейвис - СОНИ
Валентин САВИН(мои переводы)Вильям Генри Дейвис (1871 – 1940) СОНИЯ шёл вдоль берега реки,Дождливым утром, в полумраке,Ещё до крика петухов,Ещё не лаяли собаки;Не возвестил пяти часовВестминстера могучий зов....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-06 15:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-06 15:00:05

Джон Р. Р. Толкиен - Не всё что золото, блестит
Валентин САВИН(мои переводы)Джон Рональд Р. ТолкиенНе всё что золото, блестит*.Не всё, что золото, блестит.Не всяк, кто странствует, теряется; Кто полон сил, тот устоит,Мороза корень не пугается.Из искры возгори...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-06 05:00:05
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-06 05:00:05

Джон Р. Р. Толкиен - Песнь пьяницы
Валентин САВИН(мои переводы)Джон Рональд Руэл ТолкиенПеснь пьяницыОх-ох! Скачу я за бутылкой вдаль,Поправить сердце, утолить печаль.Пусть дождь, пусть ветер в злобе бьётсяИ долго мне скакать придётся,Но я под дерево...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-06 05:00:05
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-06 05:00:05

Джон Р. Р. Толкиен - Леса должны исчезнуть
Валентин САВИН(мои переводы)Джон Рональд Руэл Толкиен (1892-1973)Леса должны исчезнутьО, странники, в тени лесов,Крепитесь! Рвитесь из оков - Леса исчезнут, наконец. Проглянет солнышко - беглецИ скроется и вновь вз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-06 05:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-06 05:00:05