Глеб Ходорковский
Збигнев Херберт. Обыденность души
Ранним утром по голове пО полу головы бегают мыши обрывки бесед отходы поэмы входит квартирная муза подметает порой приходят к хозяину необычные гости - например, Гераклит из Эфеса или пророк Исайя...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-08 22:00:05
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-08 22:00:05
Тадеуш Сьливяк. Место
А знаешь я там был Но ничего не нашёл - там от нас ничего не осталось ни шпильки, которую ты потеряла ни пуговки от моей рубашки ничего совсем ничего только память как подозванный свистом пёс присела рядом...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-08 21:00:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-08 21:00:05
Тадеуш Сьливяк. Мы решили вырастить сад
Мы решили вырастить сад по которому ходит дождь где растёт смородина и горох о семи сердцах а порой и крапИва. Мы решили вырастить сад держаться за землю потому что небо мертвО ничего на нём не растёт а тут...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-08 21:00:05
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-08 21:00:05
Людмила Могылдя. Неважно, Боже, где...
Неважно, Боже, где, и безразлично как и что и с кем я делать буду, но только бы с Тобою рядом. за руки взяться и с Тобою идти тихонько. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-08 20:00:05
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-08 20:00:05
Тадеуш Сьливяк. Двери
Я не знаю нажимая на ручку двЕри вхожу или выхожу у двери две стороны и не знаю какой из миров будет мне ближе тот со столом и креслом и пауком в углу моей комнаты - или другой, с ветром и тысячами дорог...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-08 20:00:05
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-08 20:00:05
Збигнев Херберт. История Минотавра
В не прочитанном ещё линеарном письме "А" изложена настоящая история князя Минотавра. Был он - вопреки позднейшим сплетням - аутентичным сыном царя Миноса и Парсифаи. Мальчик родился здоровый, только с ненормально большой головой - что предсказа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-08 13:00:04
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-08 13:00:04
Тадеуш Сьливяк. Гордая и прекрасная
Ты хотела быть только желанной ничьей гордая м прекрасная и защищалась от права других на тебя гордая и прекрасная ты проиграла любовь шансу любви гордая и прекрасная хотела быть ничьей оставаясь для всех прекрасной...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-08 13:00:04
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-08 13:00:04
Збигнев Херберт. Пан Когито у ложа умирающего друг
Он тяжело дышал кризис должен был наступить ночью был полдень двенадцать часов Пан Когито покурить вышел в коридор перед этим он поправил подушку и улыбнулся другу друг тяжело дышал на одеял...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 07:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 07:00:05
Чеслав Милош. Сундучок
Тайна любой жизни в чёрном запертом на цифровой замок сундучке оплетённый корнями дуба он лежит до судного дня в лесу переполненном криками несотворённых животных и треском электроразрядов....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 06:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 06:00:07
Тадеуш Сьливяк. В парикмахерской - в понедельник
Парикмахер со скуки причёсывает зеркальцем солнечный луч на мраморных полках открытые бритвы поют высоким бельканто давится пудра в пудренице и капают капли времени из крана но вот з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-08 05:00:06
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-08 05:00:06