Левдо

Любовь, по мотиву Генри Уайта
По мотивам ст. Генри Уайта (1785 - 1806)Любовь, с англ.Почто, влюбившись, я краснею вновь?Ведь даже в вышних царствует Любовь.Зачем смущаюсь, чуть упомяну,Что я у Добродетели в плену?И почему ищу я мрак густой,Чтоб нико...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-11 00:30:04
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-11 00:30:04

Eine Sibylle - Сивилла, из Рильке
Сивилла, из Рильке (1875 - 1926), с нем.И'здавна слывя старухой безвозраста, отшельницею строгой, всякий день она одной дорогойприходила; словно древний лессчет вела столетьями, жилавсё на том же месте, встарь и ныне,чёрная...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:52 |Время:2024-07-10 21:30:04
Просмотр чисел:52 |Время:2024-07-10 21:30:04

Музыка, на тему Генри Уайта
По мотивам ст. Генри Уайта (1785 - 1806)Музыка, с англ.О Музыка, могучая стихия!Ты, безраздельно нами овладев,Умеешь унимать страданья злыеИ укрощать немилосердный гнев.Мы все в твоей необоримой власти,Поскольку твой во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-10 18:30:03
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-10 18:30:03

До лета и после, по мотиву Томаса Харди
По мотивам ст. Томаса Харди (1840 - 1928)До лета и после, с англ. IВсем нам при мысли о веснедурное стерпится вполне.В день непогожий февралязлой ветер улицей метёт,и порывается, скуля,и крупку острую несёт.Покур...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-10 01:00:07
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-10 01:00:07

По ст. Карла Вольфскеля Хвалебная песнь книге
По стихотворению Карла Вольфскеля Хвалебная песнь книге, с нем Книги, книги, мир словесный!Я всегда до книг охоч,Книга -- мой чертог чудесный,Я живу в нём день и ночь.Ах, пергамент духовитыйСшитых, склеенных листов!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-10 00:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-10 00:30:04

Последний путь Курта Тухольски
По мотивам ст. Курта Тухольски (1890 - 1935)Последний путь, с нем Версия 1.Пускай в тот день, как я со света съеду,фруктовый пудинг подадут к обеду,и сверху будет сливок толстый слой...Ведь это же десерт любимый мой!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-09 20:30:04
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-09 20:30:04

Одна Мысль с Двух Сторон, по мотиву Томаса Харди
По канве ст. Томаса Харди (1840 - 1928)Одна Мысль с Двух Сторон, с англ.Зеленое с белым беглый мой взгляд пленило,И белого с розовым нежная пастила.Зелёное с белым полем ромашек было,А белое с розовым -- Этлин моя была.И во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-09 17:30:03
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-09 17:30:03

Из Анны Риттер. Время Жатвы
По ст. Анны Риттер (1865 - 1921)Время Жатвы, с немУ дорожки полевойЗелень, тень густая.Здесь вдвоём, рука с рукой,Мы сидим, мечтая.Всюду шпорник, дикий мак,Зыблется пшеница,И устало полный злакНа землю ложится,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-09 15:00:07
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-09 15:00:07

Призыв, по мотиву Генри Уайта
По мотивам ст. Генри Уайта (1785 - 1806), с англ.Через тернии невзгод,Воин Божий, марш вперёд!Хлебом жизни укрепись,Смело в битву устремись.Схватка радует сердца,-Стой же в битве до конца,Небо твой дос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-09 13:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-09 13:30:04

Песня - на мотив Уильяма Хенли
По мотивам ст. Уильяма Хенли (1849 - 1903)- Самая Старая Песня -, с англ.Дорогая, весне быть не долго весной.Дрозд поет не то, что в прошлом году.Вечна только неба лазурь во льдуНад тобой, надо мной....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-09 12:30:04
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-09 12:30:04