Лилия Мальцева
Эмили Э. Дикинсон. Так тих, как и печаль
Так тих, как и печаль,И, по меньшей мере,Его уход не ощутим,Не винишь в измене —В покое растворенДень, в полумрак войдя,Уединен в природеЧас завершенья дня —Скореe тьма придет —И новый день сверкнетС неизяснимой гра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-07 16:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-07 16:00:07
Эмили Э. Дикинсон. Коль Вера рвется в клочья
Коль Вера рвется в клочья,На это есть игла,Хотя невидима онаИ ниткa в ней — слова —И вот заштопана теперь,И как никто не рвал,Это удобно, впрочем,Приход таким же стал — 1442To mend each tattere...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-06 15:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-06 15:00:07
Эмили Э. Дикинсон. Где воды охлаждают мхи в лесу
Где воды охлаждают мхи в лесуВзять всё, что лихорадит каждый день — Дает опустошающий покой,Пожалуй, только — леса тень —1441These Fevered Days — to take them to the ForestWhere Waters cool around the mosses crawl —And...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-05 08:00:12
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-05 08:00:12
Эмили Э. Дикинсон. Воспоминанье не взрастить
Воспоминанье не взрастить,Лишенное корней, —Пусть почву уплотнишь вокругИ высадишь прямей,Изменишь всю Вселенную,Но не Растенье в ней —Но корни памяти крепкиКедровой глубины —Её ничто не уберет, Когда вновь рсцветет —...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-05 00:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-05 00:00:07
Эмили Э. Дикинсон. Сердцем - иногда
Сердцем — иногда,С Душой — мал итог,Со всей Cилой — редкоKто любить бы мог. Стихи.ру 24 мая 2014 года 1680 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-04 23:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-04 23:00:09
Квадратная радуга Бориса Далматова
Kак воспринимать такую наивность взрослого дяди, выставившего следующий перевод Дикинсон?Ты видел квадратную радугу? (?)Мне кажется, еще нет. (?)Не выпрямляй дугу моей радости, (?)Язвительный геометр! (?) ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-04 23:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-04 23:00:09
Эмили Э. Дикинсон. Земной огромный день
Земной огромный деньБдруг обернётся малым,Когда ушедший ЛикПод гроба покрывалом —1328 Стихи.ру 03 мая 2014 года...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-04 11:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-04 11:00:07
Эмили Дикинсон. От двух Kремней - как Искры свет
От двух Kрем^ней — как Искры свет Нам встреча принесла —Расстались — рассечен КремeньУдарами Тесла —Рожденный нами свет питалДо Темноты конца —Возможно,— служит по сей день —Единая Искр^а.958We met as Sparks...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-04 06:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-04 06:00:09
Эмили Э. Дикинсон. В Вулканах вся Сицилия
В Вулканах вся СицилияИ Южная Америка,Как учит География —Но здесь они, поверьте,И лава плещет на меня,Когда взойти готова —Как поняла, из КратерaВезувия, что — Дома.1705Volcanoes be in SicilyAnd South Ameri...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-04 06:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-04 06:00:08
Борис Иванович Далматов. Как жизни моей портрет?
170Portraits are to daily facesAs an evening west,To a fine pedantic sunshine —In a satin vest! Emily DickinsonБорис Иванович, где Вашa логика? Лица прохожих - как небо вечернее, (?)Как жизни моей по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лилия Мальцева
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 17:00:06