Людмила 31

Back перевод пер. С. Маршака, Шекспир, с. 25
Who is born under the lucky star - is proudOf glory, of the title or authority.But I'm gifted modestly in life, -And only love for me - is the happy property.You see, that under rays of sun a flowerIs nourishing himself - the frien...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-24 18:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-24 18:00:07

Конкурс перевода М. Цветаевой на поэзии. ру
Только что вот нашла, что есть такой конкурс на поэзии.руПеревод на английский (за вход - 15 долл.)За каждое стихо - 15 долларов! Стоит ли сражаться за нечто непонятное?Таких переводов можно наклепать море...http://www.poezia.ru/sa...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-24 11:00:07
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-24 11:00:07

Мостики, мосточки - перевод Е. Подакова
There are the small bridges,The tiny and the huge ones -Giving their shoulders to ride on.May be - modest, beautiful - may be,And may be - the humpbacked bridges, though.They are born to work in such a hard way,That will make a...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-24 09:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-24 09:00:07

1500 атмосфер - перевод А. Зарина
On reaching the goal, escaped from the fire,Hardly beaten, still living, I've entered my home.And what shall I say? Thank you, people, who are nowWith me, and to those - who not - for my lot.And thank you, all the traitors - I'm today...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-24 09:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-24 09:00:07

Мне говорят - перевод В. Тушновой
They say: there's no such love in real!They say: live so, as the others do live!You may have tried to earn the unexisting man,And, thus, you are mischieving the others and yourself!They say: you're sad for nothing, don't be fool, eat some...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-24 08:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-24 08:00:07

Человек без любви - пер. E. Humperdinck
Я вспоминаю, как с тобой когда-то шли,Деля любовь, которая казалась вечной,Луна светила нам двоим,Показывая в будущее путь беспечный...Однако, что-то изменилось вдруг,И разомкнулся рук твоих столь прочный круг.И просыпаюсь я от...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-24 08:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-24 08:00:07

Ты все взяла - перевод Rolling Stones
Ах, крошка, что же вижу я в глазах?Огни взлетающего самолета!Постой! Я слишком напряжен пока,Зайду я как-нибудь попозже.Ты все взяла: и золото, и серебро,Каменьев драгоценных груду...Все, что имело сердце, для того,Чтобы пр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-24 08:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-24 08:00:07

Выбор волка - перевод В. Воскресенского
You live and without the fate in your mind...A wolf doesn't have a simple being:Last day he was able to press others, butToday he is exiled from pack, and severely.The blind puppies there behind the leader's backWere sharpening fan...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-24 08:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-24 08:00:07

Back перевод С. Маршака, Шекспир, с. 146
My soul, being core of a sinful earth,Was captived by a restless power dwell,You're pined away by need of a spirit moth,You spend your treasure for the outer paint.A short-time visitor, why do you pay so muchFor house, taken into l...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-24 04:00:12
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-24 04:00:12

Back перевод пер. С. Маршака, Шекспир, сон. 55
The mossy marble of the regal tombsWill disappear earlier than words,In which I had your pretty image stored,No any dust would stick to it for more.Then let the war overturns the statue,A mutiny crashes the work of mason,But le...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-24 03:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-24 03:00:07