Людмила 31
Back перевод пер. С. Маршака, Шекспир, с. 138
When you are swearing,that you're the perfect sampleOf the pure truth without any doubt,I trust you, though understand your lie,And you think, that I'm a teenager blind.And flattered with the feeling,that I canLook as a youngman,de...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-23 00:00:26
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-23 00:00:26
Разуверение - перевод Е. Баратынского, романс
Dissuasionby Evgeny BaratynskyThe beautiful lyrical romanceOh, never mind, don't tempt me, dear,With the return of your caress,I'm disappointed and feel nowThe cold to joy of old days!Now I believe not in the oaths,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-22 22:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-22 22:00:07
Ах, если мученик... - РиЛ, п. 1, пер. А. С. Пушкин
Ah, if the martyr of the loveIs suffering of a hopeless passion;Though sad, you may live then, alas,My friends, for many- many years.But after long-long period howCould your girl-friend to embrace -The object of your strong desire,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-22 20:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-22 20:00:07
Ночным налетом... - пер. Д. Барамзина
См. http://www.stihi.ru/2009/05/15/5077---By Denis BaramzinBy the night attack the town was defeated -The multilingual horde of feathered intouristsHas rushed as a boiling flood on town streetsAnd occupied all space of it....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 13:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 13:00:07
Back перевод пер. С. Маршака, Шекспир, с. 5
And stealthily Time in its skilful mannerIs making a mysterious play,The holiday for eyes, but simultaneouslyIt takes away all things, we'd luck to have.The impetious flow of the hours and daysTakes summer to the twilights of the w...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 13:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 13:00:07
РиЛ, Посвящение - пер. А. С. Пушкина
For you - the true queens of my soul,For you - the beauties, only you,With my firm hand I Iightly wroteThe tales of the old days anewDuring the fluent whisper talkingAbout this, about that During the golden leisure hours;The wo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-22 06:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-22 06:00:07
Back перевод пер С. Маршака, Шекспир, с. 8
You are - the music, but the music soundsYou listen with some kind of melancholy.Why do you like that mournful things; why are youSo joyous, when you meet a torture?Where is the secret of that inner torture?Isn't that the reason to...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 05:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 05:00:07
Back перевод пер. С. Маршака, Шекспир, с. 19
Oh Time, let's blunt today the lion's claws,And pull out the fangs of leopard,Let all the creatures to the ashes turn,And phoenix let be fired in his blood.In winter, summer, autumn and in springChange tears to the smile, vice vers...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-22 05:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-22 05:00:07
Е. онегин, гл. 1, xviii - пер. а. с. пушкина
The magic land! There in the old timesThe master brave of the satire,Fonvizin was a brilliant light,The friend of freedom, was Knyazhnin,the other;There Ozerov was sharing the tears,Applauses of all excited peopleWith young Semyono...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 04:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 04:00:08
Мы совпали... - пер. Р. Рождественского
By Robert RozhdestvenskyTo AlyonaWe have perfectly coincidedWith each otherOn day - we rememberAnd forever.As words coincide with lips oval.As with the dried-up throat - water.We have perfectly coincided,As the...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 03:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 03:00:07