Поэты Америки Поэты Европы

Роберт Фрост. Все отнято
Где же я слышал ветер такой,что переходит порой в хриплый вой?И для чего я стою здесь теперь,еле открыв непослушную дверь,глядя с порога вниз на прибой?Кончилось лето и кончился день,быстро над морем сгущается тень,мрачные тучи...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-27 20:00:05
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-27 20:00:05

Эзра Паунд. памятник воздвиг...
Памятник воздвиг и т.п. Говоришь, я слишком тянул на себя одеяло?Слишком пыжился и надувался?Через пару лет никто уж не вспомнит мою клоунаду, мои причуды и хохмы исчезнут.А вот ты сгниешь в земле,и достаточно ли возвышенно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-27 04:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-27 04:00:07

Эмили Дикинсон. Когда был берег далеко...
***Когда был берег далеко,я думала - вот он.Так видит тонущий морякмираж средь синих волн.И успокоясь - как и я -теряет шанс среди морей.О, сколько призрачных земельдо гавани моей?с английского перевел А.Пус...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-26 12:00:05
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-26 12:00:05

Э. Дикинсон. Комнату за разом раз обводил...
***Комнату за разом разобводил потухающий глаз.Казалось, он что-то искал,а после - погас.После его туман заволоки он сомкнулся, нам не открыв,что было дано ему разглядетьв его предсмертный порыв.с английского...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-21 15:30:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-21 15:30:04

Э. Дикинсон. Как много цветов опадает в лесу...
***Как много цветов опадает в лесу,как много увянет в предгорье.Не знают они про свою красоту,но, может, и нет в этом горя?Как много, как много - ему и не счесть -бросает стручок безымянный ветрам,не ведая даже, что...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-20 22:30:04
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-20 22:30:04

Поль Элюар. Полное право
прикиньсяцветной тенью нависших весенних цветовсамым коротким днем годаи эскимосскою ночьюагониеймечтавших об осениизощренным ожогом крапивыи запахом розпрозрачное бельена лужайках своих глаз рас...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-10 04:00:07
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-10 04:00:07

Эмили Дикинсон. Ах, эта горечь в воздухе...
***Ах, эта горечь в воздухеподскажет: без сомненья,отчалят летние денькииз нашего именья.Но уголок для счастьявсе будет во владенье:тот, где отмена власти,плотины упоенью.с английского перевел А.Пустогаров...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-09 13:00:07
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-09 13:00:07

Э. Дикинсон. Бояться смерти стоит...
***Бояться смерти стоит,коль друга среди боябросаешь под ударом,чтоб смерти меткая стрелаему бы сердце проняласвоим искусством старым.Не за себя боится прах!А что ему устроит врагс возлюбленным развод.Гляди: два...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-06 04:00:06
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-06 04:00:06

Э. Дикинсон. В смерть возвратите вы меня...
***В смерть возвратите вы меня.Ее боялась я лишь раз,когда с тобою разлучила нас.И, жизнью я отлучена,дышу одна в своей могиле,ее просторы обживаю.И ад страшнее быть не в силах,и были те ж размеры рая.с английского...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-30 08:30:03
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-30 08:30:03

Э. Дикинсон. Надежда -это птица...
Надежда -это птица,и нрав ее таков:она в душе гнездитсяи мне поет без слов.Да, пела в бурях столькихи средь суровых стран.Ее заставит смолкнутьну разве ураган.И мне тепло с ней было в ночи и среди дня.И в го...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-30 05:00:07
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-30 05:00:07