Поэты Америки Поэты Европы

В. Шимборска. Похвала плохому о себе мнению
Стервятник себя не упрекает.Черная пантера не сомневается.Не стыдится пиранья.Гадюка принимает себя целиком.Нет самокритичных шакалов.Саранча, крокодил, вошь и оводживут, как живут, тем и рады.У касатки легко на сердце....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-31 10:00:04
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-31 10:00:04

Вислава Шимборска. Две обезьяны Брейгеля
Сон о выпускном экзамене:на подоконнике сидят на цепи две обезьяны,за окном машет крыльями небои окунается море.Экзамен по истории.Что-то мямлю, увязла.Одна уставилась на меня, иронически улыбается,другая словно дремлет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-31 09:00:05
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-31 09:00:05

Чеслав Милош. Так называемая жизнь
Так называемая жизнь:о том, что годится стать сюжетом мыльной оперы,не стоит говорить - так он считал,а, может, и хотел бы сказать, да не умел.Его озадачивали запутанные истории мужчин и женщин,что тянулись вплоть до мерцающего беспамя...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-31 09:00:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-31 09:00:05

Роберт Фрост. Верность
Вот верность! Не меняя положенья,без счета выносить все повтореньяи терпеливо длить роман -береговая линия и океан.с английского перевел А.ПустогаровDevotionThe heart can think of no devotionGreater than being s...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-31 00:00:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-31 00:00:05

Луис МакНис. Барометр падает
Барометр падает и солнце свалилось вниз. Сулит прогноз нам всем тепло средь частых гроз, но тонус падает всерьезлишь только глянем мы в оконце.Галоши черные надень,о Мэри, и беги по лужам,дождь падает на плащ и деньсовсем н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-30 08:00:04
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-30 08:00:04

Э. Дикинсон. Шип, чашечка и лепесток...
Эмили Дикинсон***Шип, чашечка и лепесток...Рассветный летний ветерокберезу дергает за косы, сдувает росы, вокруг бормочут пчелы, осы.Я - эта роза!с английскогос английского перевел А.Пустогаров...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-30 00:00:04
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-30 00:00:04

Э. Дикинсон. Я спряталась в цветке моем...
***Я спряталась в цветке моем,что ты весь день носил в петлице.Но ты не ведаешь о том, и ангел не проговорится. И ты, что я внутри, не знал,когда цветок мой ставил в вазу.Зато, как только он увял,по мне тоск...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-30 00:00:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-30 00:00:04

Роберт Фрост. Скептик
Далекая звезда, на фотослой легло твое мерцанье,на паре черных атомов ты выжгла белый цвет.Невероятно то, что верю я в твое существованье,в ту очевидность, что дает твой свет.Невероятно, что я верю - ты последняя в просторе,ты так...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-29 22:00:05
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-29 22:00:05

Роберт Фрост. Полоску снега во дворе...
Полоску снега во дворея принял за газетную страницу,что, ветром вырвана из рук,под дождик почивать ложится.Вся в грязи пятнышках - чернеют,как буквицы газетных тем.Я эти новости забыл уж,а, может, не читал совсем.с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-29 15:00:04
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-29 15:00:04

Ральф Ходжсон. Время - старый цыган
Время, старый цыган, пусть путь твой далек,ты свой караванзадержи на денек.Вещицу любую -скует мой кузнец -лошадке на сбруюбери бубенецсеребряный, звонкий и перстень златой, и песню мальчонкиспоют нам с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-29 09:00:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-29 09:00:04