Поэты Америки Поэты Европы

Э. Дикинсон. Хоть светит солнце нам еще...
***Людское мнение порхает мотыльком,а правда - она дольше солнца светит.И коль не соранить нам обе вещи эти,давайте ту, что старше, сбережем. более вольный вариант***Хоть светит солнце нам еще,но в правд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:25 |Время:2024-09-28 18:00:09
Просмотр чисел:25 |Время:2024-09-28 18:00:09

Эмили Дикинсон. Я отдала себя ему...
***Я отдала себя ему,его в оплату взяв –подписан на всю жизнь контракти утвержден устав.Но ожиданиям его на прибыль крах грозит: используешь предмет любви -товарный портишь вид.Пока он партию не взял - ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-25 02:00:14
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-25 02:00:14

Эмили Дикинсон. Ты ждешь - в волшебной тишине...
***Ты ждешь - в волшебной тишинепуть будет завершен. Ребенок точно так грустит,уткнувшись взглядом в склон.Там, за вершиной, волшебство,туман - все тонет в нем.А тайна наградит тебяза твой крутой подъем?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-24 16:00:15
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-24 16:00:15

Эмили Дикинсон. Зашла улыбку я купить...
Пришла улыбку я купить -всего одну улыбку -она всех меньше на лицеу вас, мерцая зыбко.Отдайте мне - ее никтоне спрашивал ни разу, а мне же так она нужна!- стою, моля, у кассы.В брильянтах пальцы у меня.Рубин есть - кров...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-16 14:00:09
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-16 14:00:09

Эмили Дикинсон. Да, вековое дерево...
***Да, вековое дереводля ворона как раз.Ведь молодая зеленьтак бойко лезет в глаз,что преподобный воронза дерзость это счел.Он в форменном мундире -забвения посол.с английского перевел А.Пустогаров...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-13 03:00:09
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-13 03:00:09

Э. Дикинсон. Избыток счастья убежит...
***Избыток счастья убежит,исчезнет непременно,Ну а беда лежит на дне -ее не сдуть, как пену.с английского перевел А.Пустогаров1774Too happy Time dissolves itselfAnd leaves no remnant by --'Tis Anguish no...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-11 01:00:11
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-11 01:00:11

Эмили Дикинсон. Сото! Открой себя...
Эмили Дикинсон***Сото! Открой себя!Для доблестного мужавот неоткрытая земля -никто покуда не освоил душу.с английского перевел А.Пустогаров832 Soto! Explore thyself ! Therein thyself shalt f...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:27 |Время:2024-09-08 15:00:08
Просмотр чисел:27 |Время:2024-09-08 15:00:08

Эмили Дикинсон. Душа, ты обвинишь меня...
***Душа, ты обвинишь меня - и я сникаю сразу -как по живому провели мне острием алмазаНа обвиненья от других я не моргну и глазом,лишь улыбаюсь им в ответ - такая уж повадка. Душа, сегодня ты мой друг? - так, значит, все в поря...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-07 18:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-07 18:00:08

Э. Дикинсон. У ветра корень в океане...
У ветра корни в океане -будь сделан он на небосводе,тембр был бы не таким глубоким.Дыхание не сдерживают Воды,средьземноморские мотивытеченьям в ухо напевая.У атмосферывыправка морская.с английского перевел А.Пустогаров...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-01 21:00:06
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-01 21:00:06

Т. Э. Хьюм. Пристань
(Игра воображения падшего джентльмена в холодную, горькую ночь)Когда-то в экзальтированности скрипок искал экстазы я.Теперь я знаю - в сверканье золотистых каблучковвдоль звонкой мостовой вся теплая душа твоя, поэзия. Господь,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Поэты Америки Поэты Европы
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-01 09:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-01 09:00:07