Анатолий Бик Увидал на почте я вчера
Перевод на русский язык Александра Казакова (Москва)
Увидал на почте я вчера,
Как стрелой на лестницу крутую
Девушка взбежала со двора.
я давно так бегать не рискую...
Вынув из-за пазухи конверт,
Улыбнулась девушка чему-то.
"Милому, наверно, шлёт ответ", -
С грустью я подумал в ту минуту.
Где он? Может быть, на целине
Или строит новую плотину -
Не узнать. Одно лишь ясно мне:
Любят и в разлуке молодчину.
Что ж, и нам писали... ждали нас...
Называли милыми, родными...
Тут не зависть... Любят? В добрый час!
Мы ведь тоже были молодыми...
Тут не зависть! Не досадно всё ж,
Словно бы есть кто-то виноватый
В том, что уж другие - молодёжь,
Что другим ответы шлют девчата...
Нет уж! Нам завидуют пускай:
Мы любили средь огня и дыма,
Нам писали на передний край
Те, кто ждал нас на земле родимой.
Не одни безвременно угас,
Многие любимых потеряли,
Чтобы тучи чёрные сейчас
Молодым любить не помешали.
1958
Увидал на почте я вчера,
Как стрелой на лестницу крутую
Девушка взбежала со двора.
я давно так бегать не рискую...
Вынув из-за пазухи конверт,
Улыбнулась девушка чему-то.
"Милому, наверно, шлёт ответ", -
С грустью я подумал в ту минуту.
Где он? Может быть, на целине
Или строит новую плотину -
Не узнать. Одно лишь ясно мне:
Любят и в разлуке молодчину.
Что ж, и нам писали... ждали нас...
Называли милыми, родными...
Тут не зависть... Любят? В добрый час!
Мы ведь тоже были молодыми...
Тут не зависть! Не досадно всё ж,
Словно бы есть кто-то виноватый
В том, что уж другие - молодёжь,
Что другим ответы шлют девчата...
Нет уж! Нам завидуют пускай:
Мы любили средь огня и дыма,
Нам писали на передний край
Те, кто ждал нас на земле родимой.
Не одни безвременно угас,
Многие любимых потеряли,
Чтобы тучи чёрные сейчас
Молодым любить не помешали.
1958
Метки: