Васлий Чалай На пасеке

Перевод на русский язык Сергея Поделкова (1912 - 2001)

Липы теплются, как свечи,
слышен пчёл моторный гуд:
На загадочном наречье
Разговор они ведут!

Пасека - как медоварня.
А под тополем крутым
Пчеловодка шепчет парню:
- Что же... пчёлок поглядим!
В жизни мёд необходим!

Мнёт рукав он синей майки,
Не отходит от плетня.
- Ты скажи им, как хозяйка,
Чтоб не жалили меня.
Я страшусь их, как огня.

Шепчет девушка-невеста:
- Ты не бойся, я с тобой.
И к тому ж давно известна,
Знаешь сам, пчеле любой
Наша дружба и любовь.

Парень за щеку схватился.
- Ай-я-яй! Ну, что за зверь!
Знать, на горе я влюбился,
Вот тут девушкам и верь...
Что же делать мне теперь?

А она стоит - смеётся,
На ладонь пчелу кладёт:
- Может, к доктору придётся?..
Тот, кто любит - не пойдёт.
Поцелую - и пройдёт.

1939

Метки:
Предыдущий: Коли втомлюся... Маргарита Метелецкая
Следующий: Анатолий Бик Увидал на почте я вчера