Не Реальна - Трудно быть самим собой

Вольный перевод
стихотворения ?Залишайся завжди собою?*
Автор: Не Реальна
http://www.stihi.ru/2014/01/03/1556


На любом кусочке суши,
С дня рожденья неизменно,
Злых людей червивых души
Нас встречают ежедневно.

Вокруг нас лежит пустыня:
В самом деле - ни души.
Люди здесь - не капли ливня,
А сухие миражи.

На изгибах улиц старых,
В темноте или зимой,
Среди бледных и столь мрачных
Трудно быть самим собой**.
_________________________________
** Оставайся сам собой!
(Это, собственно, соответствует смыслу стихотворения-источника...)


*?Залишайся завжди собою?
Не Реальна
http://www.stihi.ru/2014/01/03/1556


На тво?му шматочку суш?
В час навчання цього життя
Модн? люди-червив? душ?
Зустр?чають тебе щодня.

Зл?ва й справа лежить пустеля
?, насправд?, тут н? душ?.
Люди - то не вода джерельна,
А сух? лише м?раж?.

На зигзагах забутих вулиць
В сизу темряву або весною
Серед чорних ? б?лих дволиць
Залишайся завжди собою.


Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Четвертое письмо Т. У. Хиггинсону
Следующий: Болгарские поэты - Павел Матев - Трева