Е. Онегин, гл. 1, XXYI - пер. А. С. Пушкина

With a toilette of the last fashion,
In order to sate curios your glance,
I could describe before the people knowledgeable
His apparel, smart clothes as such;
Though I may be considered daring,
But the description's my affair:
His pantalliones (* panties), fraque (* tailcoat), jillette (* waistecoat) -
Are words which are in russian absent;
And I see, I may have a guilt,
That my talk less motley could be
With alien words, word overseas',
Although I was carefully peeping
Into the Academic dictionary.

Метки:
Предыдущий: Уолт Уитмен - Я сижу и смотрю
Следующий: Heinrich Heine 1797-1856 Jammertal-Земная юдоль