Маргарет Этвуд. КАК
КАК
Как сказать тебе,
что значит печаль,
на столе поутру белеет тарелка,
апельсин на ней; серебрянный нож,
расположены так на столе,
словно здесь они вечно,
и уверены, что это так надо,
а не просто забыли о них,
они думают, что ими владею
и владею и пылью и светом,
тех вещей я вовек не посмею
коснуться, что вовек не коснутся меня.
HOW
How to tell you
that this means grief,
this white plate, orange on it
in the morning, and the silver knife,
the way they sit on the table
as if they belongs here,
so assured, taking so much for granted,
forgetting they have been left behind,
they decide I own them
and the dust, the light,
these things I will never be able
to touch, that will never touch me.
Margaret Atwood
Как сказать тебе,
что значит печаль,
на столе поутру белеет тарелка,
апельсин на ней; серебрянный нож,
расположены так на столе,
словно здесь они вечно,
и уверены, что это так надо,
а не просто забыли о них,
они думают, что ими владею
и владею и пылью и светом,
тех вещей я вовек не посмею
коснуться, что вовек не коснутся меня.
HOW
How to tell you
that this means grief,
this white plate, orange on it
in the morning, and the silver knife,
the way they sit on the table
as if they belongs here,
so assured, taking so much for granted,
forgetting they have been left behind,
they decide I own them
and the dust, the light,
these things I will never be able
to touch, that will never touch me.
Margaret Atwood
Метки: