В. Гёте. Находка

Предисловие :
12 июля 1788 года перед великим Гете (1749-1832), уже известным поэтом и государственным советником и министром небольшого герцогства, в его садовом доме (Goethes Gartenhaus) в Веймаре явилась Кристиана Вульпиус (Christiane Vulpius, 1765-1816), ?фабричная? девушка, работавшая в мастерской по изготовлению цветов для украшения дамских шляп.
Гете было 39 лет, Кристиане – 23 года. Она пришла к влиятельной персоне, чтобы передать письмо от ее брата, почти неизвестного поэта, нуждавшегося в поддержке и материальной помощи.
В результате любви с первого взгляда Кристиана осталась вместе с Гете до конца своих дней.
Первые 18 лет они жили гражданским браком, что явилось по нравам того времени скандальной, не афишируемой страницей в биографии гения. В 1806 году они обвенчались. Гете пережил свою единственную жену на 16 лет.
Через год после их встречи она родила ему сына Аугуста. А через два года, к 25- летию Кристианы, поэт посвятил своей ?находке? это стихотворение.

Я шёл, беспечный,
Лесной тропой.
Был бесконечен
В душе покой.

Смотрю, подарок:
В тени цветок.
Как звёзды ярок
Его глазок.

Сломить хочу я,
Но - нежный глас:
?Ужель цвету я
В последний раз??

Копал я смело
И влажный ком.
Доставил целым
В наш милый дом.

Здесь поселил я
Находку ту.
Всегда красива,
Всегда в цвету.
........................
НАШЕЛ

Бродил я лесом...

В глуши его

Найти не чаял

Я ничего.

Смотрю, цветочек

В тени ветвей,

Всех глаз прекрасней,

Всех звезд светлей.

Простер я руку,

Но молвил он:

“Ужель погибнуть

Я осужден?”

Я взял с корнями

Питомца рос

И в сад прохладный

К себе отнес.

В тиши местечко

Ему отвел.

Цветет он снова,

Как прежде цвел.

Перевод И.Миримского

1813
............................
Gefunden
Ich ging im Walde
So fuer mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich
Ein Bluemchen stehn,
Wie Sterne leuchtend
Wie Aeuglein schoen.

Ich wollt es brechen,
Da sagt' es fein:
Soll ich zum Welken,
Gebrochen sein?

Ich grubs mit allen
Den Wuerzeln aus,
Zum Garten trug ichs
Am huebschen Haus.

Und pflanzt es wieder
Am stillen Ort;
Nun zweigt es immer
Und blueht so fort.
--------------------




Метки:
Предыдущий: Эспанка Флорбела Поцелуй
Следующий: Из Эмилии Бронте. Сопричастность