Из Сары Тисдейл - Я не твоя - перевод
САРА ТИСДЕЙЛ
Я НЕ ТВОЯ
Не растворилась я в тебе,
Увы, - я не твоя.
Я - свечка тонкая во тьме,
Снежинка в море я.
Меня ты любишь - вижу я
Твоей души лучи.
Но я - есть я, и жизнь моя, -
Как свет в глухой ночи.
О, утопи меня в любви,
Оставь глухой, слепой,
Любовной бурей унеси,
Задуй меня свечой.
I AM NOT YOURS
I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.
You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.
Oh plunge me deep in love - put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.
05.01.2012
16-40
Я НЕ ТВОЯ
Не растворилась я в тебе,
Увы, - я не твоя.
Я - свечка тонкая во тьме,
Снежинка в море я.
Меня ты любишь - вижу я
Твоей души лучи.
Но я - есть я, и жизнь моя, -
Как свет в глухой ночи.
О, утопи меня в любви,
Оставь глухой, слепой,
Любовной бурей унеси,
Задуй меня свечой.
I AM NOT YOURS
I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.
You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.
Oh plunge me deep in love - put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.
05.01.2012
16-40
Метки: