2 Мюзикл Дон Жуан перевод Человек, который имеет в

Перевод песни L'homme qui a tout из мюзикла Дон Жуан/Don Juan
Оригинал здесь: http://www.youtube.com/watch?v=a-eonM6XCpI
--------
Он ангел с черною душой
И отвратительной чертой –
Он вызывающе хорош,
Но никого не ставит в грош…
Он покоритель женских душ
И наслаждений господин –
Враг окружающих мужчин.

Он очень противоречив:
Я с ним знаком и незнаком –
Никак не подберу ключи
К той глыбе льда под сюртуком!
Его я должен презирать...
Не понимаю, почему
Я так его боготворю.

Припев:
Имея все, он нищ душой,
В погоне за нелепой страстью он свои проводит дни.
Он не в ладу с самим собой,
Ведь чувства, что проходят мимо, он не в силах сохранить.

Едва поверите слезам,
Как неожиданный сюрприз:
Его слова сплошной обман –
Он замечательный артист!
Что до меня – я дружен с ним,
Но все ж не знаю наперед:
Где скажет правду, где соврет.

Припев:
Имея все, он одинок:
Любовь и дружба для него, увы, не значит ничего.
Имея все, он так жесток:
Ведь для него земного счастья недоступно волшебство.

Как доказать, что я не враг?
Как убедить его, чтоб он свои безумства прекратил?
Ведь наша жизнь как бумеранг:
Лишь отдавая, ты взамен получишь целый мир!

____________________________
____________________________
ВНИМАНИЕ!
Произведение охраняется авторским правом.

Копирование, размножение, распространение, перепечатка (целиком или частично),
или иное использование материала без письменного разрешения автора не допускается.
Любое нарушение прав автора будет преследоваться
на основе российского и международного законодательства.

Установка гиперссылок на произведение не рассматривается как нарушение авторских прав.

Метки:
Предыдущий: Мой поэт, мой любимый, желанный... Перевод
Следующий: Александр Сергеевич Пушкин Дар напрасный, дар случ