Requiem - перевод с англ

?Реквием?
Роберт Льюис Стивенсон
(1850 – 1894)

Под небом высоким со звёздным узором
Могилу вскопайте, что станет мне домом.
Я с радостью жил – и я радо умру,
И с миром почину, одно лишь скажу -

Завет, что на камне моём написать:
"Лежит он, где сам захотел он лежать;
Приют моряка - далеко от морей,
Охотника дом - далеко от полей."

? Елена Дембицкая 2007г.


"Requiem"
by Robert Louis Stevenson

Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.

This be the verse you grave for me:
"Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill."


Изображение из Интернета - портрет Роберта Льюиса Стивенсона

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон - Явить всю правду не спеши
Следующий: Lucifer in Starlight -перевод с англ