Счастливые три дня
Мне сказкой показались
Счастливые три дня.
Бутоны распускались
На сердце у меня.
Друг другу мы дарили
И счастье, и покой.
Любовь что – радость, или
Так болен я тобой?
Нас так связали радостно
Горячею волной...
Горю я в чувствах сладостных
И ты гори со мной!
Даря друг другу счастье,
Любили крепко мы.
Любовь же – чувства, страсти,
Для сердца свет средь тьмы.
Нет, не сотрутся в памяти
Счастливые три дня.
Наполнили жизнь сладостью,
А в сердце – жар огня!
(Перевод с чувашского Лилии Архиповой)
Счастливые три дня.
Бутоны распускались
На сердце у меня.
Друг другу мы дарили
И счастье, и покой.
Любовь что – радость, или
Так болен я тобой?
Нас так связали радостно
Горячею волной...
Горю я в чувствах сладостных
И ты гори со мной!
Даря друг другу счастье,
Любили крепко мы.
Любовь же – чувства, страсти,
Для сердца свет средь тьмы.
Нет, не сотрутся в памяти
Счастливые три дня.
Наполнили жизнь сладостью,
А в сердце – жар огня!
(Перевод с чувашского Лилии Архиповой)
Метки: