Олег Богун. Вне людей за вершок отклонённых...

вне людей
за вершок отклонённых

твоя сторона отдаления: я ещё не высматривал тебя здесь

я так долго становился молчаливей
чтобы прикоснуться к тебе
что, казалось, в земле
вырыл бездонный геоглиф
вытянув оттуда корни
людей
(каждый раз – иные)

. . .

из снега
мимо ритма шагов
шёл, округляясь, мир
по тебе –
и почему-то лишь в это время
начал я
опадать

(оказывается, прикоснулся, но
как точно был я в тебе?)

(Перевод с украинского)


Метки:
Предыдущий: Януш Сипковский. Легкая муза
Следующий: Бенсерад. Басни Эзопа в катренах. Пролог