Из Роберта Геррика. H-860. О себе
H-860. О себе
Недолго, видно, часа ждать, когда
И лет, и дней моих прервется череда;
Пусть будет так, Судьбе я не перечу:
С родительской могилой жду я встречу;
В скитаньях наших, сколько ни пройди,
Но тянет нас домой в конце пути -
Туда, где наши корни, наш очаг
И предков наших милый сердцу прах.
860. On himselfe
If that my Fate has now fulfill'd my yeere,
And so soone stopt my longer living here;
What was't (ye Gods!) a dying man to save,
But while he met with his Paternall grave;
Though while we living 'bout the world do roame,
We love to rest in peacefull Urnes at home,
Where we may snug, and close together lye
By the dead bones of our deare Ancestrie.
Недолго, видно, часа ждать, когда
И лет, и дней моих прервется череда;
Пусть будет так, Судьбе я не перечу:
С родительской могилой жду я встречу;
В скитаньях наших, сколько ни пройди,
Но тянет нас домой в конце пути -
Туда, где наши корни, наш очаг
И предков наших милый сердцу прах.
860. On himselfe
If that my Fate has now fulfill'd my yeere,
And so soone stopt my longer living here;
What was't (ye Gods!) a dying man to save,
But while he met with his Paternall grave;
Though while we living 'bout the world do roame,
We love to rest in peacefull Urnes at home,
Where we may snug, and close together lye
By the dead bones of our deare Ancestrie.
Метки: