Сравнение Dunbar
Пол Лоренс Данбар
Перевод с английского
Кажется тёмным самое яркое серое небо
Тому, чьё небо было белым всегда.
Тому, кто в жизни не встретил
Ни искры любви, ни искры света,
Для того и туча сверхярка.
Песни малиновки бедно звучанье
Для того, кто восхищён соловьями.
Но кого не серебряные трели,
А музыка простая всегда волновала,
Малиновку птичкой милейшей считает.
_____________
Paul Laurence Dunbar
Comparison
The sky of brightest gray seems dark
To one whose sky was ever white.
To one who never knew a spark,
Thro' all his life, of love or light,
The grayest cloud seems over-bright.
The robin sounds a beggar's note
Where one the nightingale has heard,
But he for whom no silver throat
Its liquid music ever stirred,
Deems robin still the sweetest bird.
Перевод с английского
Кажется тёмным самое яркое серое небо
Тому, чьё небо было белым всегда.
Тому, кто в жизни не встретил
Ни искры любви, ни искры света,
Для того и туча сверхярка.
Песни малиновки бедно звучанье
Для того, кто восхищён соловьями.
Но кого не серебряные трели,
А музыка простая всегда волновала,
Малиновку птичкой милейшей считает.
_____________
Paul Laurence Dunbar
Comparison
The sky of brightest gray seems dark
To one whose sky was ever white.
To one who never knew a spark,
Thro' all his life, of love or light,
The grayest cloud seems over-bright.
The robin sounds a beggar's note
Where one the nightingale has heard,
But he for whom no silver throat
Its liquid music ever stirred,
Deems robin still the sweetest bird.
Метки: