Вера Половинко - Сколько света в каждой птице!
Вера Половинко
Сколько света в каждой птице!
http://www.stihi.ru/2015/10/18/8807
(Марии Шандурковой)
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
СВЕТЛИНА Е ВСЯКА ПТИЦА!
Светлина е всяка птица!
И на цвете тя прилича.
Виж, към нея ти надничай!
Не минавай безразличен,
на перата възхити се...
Грация е тя във полет,
и небето пори смело!
Като светло малко тяло
в небесата полетяло,
както самолета волен...
Жилището им навред е,
те денят събуждат рано,
песни ревностно запяли,
във мъглива нежност бяла.
Вий в душа ги приютете!
На цветята те приличат
във небе летят високо,
благослова са на Бога
със перата, сякаш огън...
Затова ги аз обичам!
18.10.2015г.
г. Киев.
Превод: 20.10.2015 г.
------------------------------
СветлинА е всЯка птИца!
И на цвЕте тЯ прилИча.
ВИж, към нЕя тИ наднИчай!
Не минАвай безразлИчен,
на перАта възхитИ се...
ГрАция е тЯ във пОлет,
и небЕто пОри смЕло!
Като свЕтло мАлко тЯло
в небесАта полетЯло,
както самолЕта вОлен...
ЖИлището им наврЕд е,
тЕ денЯт събУждат рАно,
пЕсни рЕвностно запЯли,
във мъглИва нЕжност бЯла.
ВИй в душА ги приютЕте!
На цветЯта тЕ прилИчат
във небЕ летЯт висОко,
благослОва са на БОга
със перАта, сякаш Огън...
ЗатовА ги Аз обИчам!
--------------------------------
СКОЛЬКО СВЕТА В КАЖДОЙ ПТИЦЕ!
Сколько света в каждой птице!
На цветы они похожи.
Погляди и ты, прохожий!
Восхитись, увидишь тоже,
Как перо на них искрится…
Сколько грации в полёте,
Как парят по небу смело!
Как комочек света тело
До небес самых взлетело,
Где лишь вы – на самолёте…
Разве не они, скажите,
Новый день разбудят рано,
Песни распевая рьяно,
Среди нежности тумана?
Всей душою их примите!
На цветы они похожи...
В небо высоко летают,
Новый день благословляют,
Оперением пылают…
Полюбите птиц вы тоже!
Вера Половинко
18.10.2015г.
г. Киев.
Сколько света в каждой птице!
http://www.stihi.ru/2015/10/18/8807
(Марии Шандурковой)
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
СВЕТЛИНА Е ВСЯКА ПТИЦА!
Светлина е всяка птица!
И на цвете тя прилича.
Виж, към нея ти надничай!
Не минавай безразличен,
на перата възхити се...
Грация е тя във полет,
и небето пори смело!
Като светло малко тяло
в небесата полетяло,
както самолета волен...
Жилището им навред е,
те денят събуждат рано,
песни ревностно запяли,
във мъглива нежност бяла.
Вий в душа ги приютете!
На цветята те приличат
във небе летят високо,
благослова са на Бога
със перата, сякаш огън...
Затова ги аз обичам!
18.10.2015г.
г. Киев.
Превод: 20.10.2015 г.
------------------------------
СветлинА е всЯка птИца!
И на цвЕте тЯ прилИча.
ВИж, към нЕя тИ наднИчай!
Не минАвай безразлИчен,
на перАта възхитИ се...
ГрАция е тЯ във пОлет,
и небЕто пОри смЕло!
Като свЕтло мАлко тЯло
в небесАта полетЯло,
както самолЕта вОлен...
ЖИлището им наврЕд е,
тЕ денЯт събУждат рАно,
пЕсни рЕвностно запЯли,
във мъглИва нЕжност бЯла.
ВИй в душА ги приютЕте!
На цветЯта тЕ прилИчат
във небЕ летЯт висОко,
благослОва са на БОга
със перАта, сякаш Огън...
ЗатовА ги Аз обИчам!
--------------------------------
СКОЛЬКО СВЕТА В КАЖДОЙ ПТИЦЕ!
Сколько света в каждой птице!
На цветы они похожи.
Погляди и ты, прохожий!
Восхитись, увидишь тоже,
Как перо на них искрится…
Сколько грации в полёте,
Как парят по небу смело!
Как комочек света тело
До небес самых взлетело,
Где лишь вы – на самолёте…
Разве не они, скажите,
Новый день разбудят рано,
Песни распевая рьяно,
Среди нежности тумана?
Всей душою их примите!
На цветы они похожи...
В небо высоко летают,
Новый день благословляют,
Оперением пылают…
Полюбите птиц вы тоже!
Вера Половинко
18.10.2015г.
г. Киев.
Метки: