Из Эмили Дикинсон. 76. Exultation is the going


76

Море, даль, души влеченье -
Счастье там, не на земле,
С побережья, с мыса – в Вечность
На летящем корабле.

Не понять тем, кто на суше,
Кто рождён у мрачных гор -
Как пьянит свободой сладкой,
Лишь отплыть, морской простор.


76

Exultation is the going
Of an inland soul to sea,
Past the houses—past the headlands—
Into deep Eternity—

Bred as we, among the mountains,
Can the sailor understand
The divine intoxication
Of the first league out from land?




Метки:
Предыдущий: У. С. Мервин. Ни здесь ни там
Следующий: Как приятно явиться нежданным перевод на украински