ну, что тебе...

Ну, что тебе мое горе, мое страдание,
Бессонная ночь моя, - ну, что тебе?
Ты же не почувствуешь терпкости ожидания,
Когда душа тяготеет в тоске.

Ну, что тебе мои желания-мечты?
Сбылись или нет, ну, что тебе?
Ты же не спрятал, где лютуют ветры
Любовь сизокрылых голубей.

Ну, что тебе - одетая или голая,
Моя душа, - ну, что от этого тебе?
Все больше она склоняется к Богу,
Ступает на святой порог его уже.



ну що тобi...

Нина Трало

Ну що тоб? м?й сум, мо? страждання,
Безсонна н?ч моя, - ну що тоб??
Ти ж не в?дчу?ш терпкост? чекання,
Коли душа тяж?? у журб?.

Ну що тоб? мо? бажання-мр???
Збулися, а чи н?, ну що тоб??
Ти ж не сховав в?д лютих в?тров??в
Кохання сизокрилих голуб?в.

Ну що тоб? – одягнена чи гола
Моя душа, - ну що з цього тоб??
Все б?льш вона схиля?ться до Бога,
Ступа? на святий його пор?г.


Метки:
Предыдущий: Перевод эпиграфа к первой главе Великий Гэтсби
Следующий: Фридрих фон Логау. Уродки