Когда бы не в фигурах и не в числах... Novalis

Новалис
Перевод с немецкого


Когда бы не в фигурах и не в числах
Искали ключ от сущности и смысла,
И те, кто любит петь и веселиться,
Со знанием старались подружиться,
Когда к основам мир бы возвращался,
Когда бы он свободой наполнялся,
И если бы со светом тень играла,
Но истину при том не затемняла,
Из сказок, мифов и легенд дошедших
Сумели б разобраться мы в прошедшем,–
Единственное Слово бы тогда
Изгнало всё, что ложно, навсегда.

_______

Novalis

? ? ? ?* * *

Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren
Sind Schluessel aller Kreaturen,
Wenn die, so singen oder kuessen,
Mehr als die Tiefgelehrten wissen,
Wenn sich die Welt in’s freie Leben,
Und in die Welt wird zurueck begeben
Wenn dann sich wieder Licht und Schatten
Zu echter Klarheit werden gatten,
Und man in Maerchen und Gedichten
Erkennt die ewgen Weltgeschichten,
Dann fliegt vor Einem geheimen Wort
Das ganze verkehrte Wesen fort.
? ? ? ?

Метки:
Предыдущий: Piet Hein. Перевод
Следующий: Пераклад верша Уiлфрэда Вiльсана Гiбсана Вяртанне