Любви прекрасное вино
ЛЮБВИ ПРЕКРАСНОЕ ВИНО
Вольный перевод
с болгарского стиха
Веселы Йосифовой
?ЯГОДА ЛЮБВИ?
Любви прекрасное вино –
В тебе…
Как я достичь сумею,
Того, чем просто не владею,
Когда спокойствие дано?!
Страдая пламенной душой,
Мечтаю, что ты рядом сядешь,
Мне плечи ласково погладишь…
И я скажу:
– Налей ещё!
Примечание: это – второй вариант перевода.
Вольный перевод
с болгарского стиха
Веселы Йосифовой
?ЯГОДА ЛЮБВИ?
Любви прекрасное вино –
В тебе…
Как я достичь сумею,
Того, чем просто не владею,
Когда спокойствие дано?!
Страдая пламенной душой,
Мечтаю, что ты рядом сядешь,
Мне плечи ласково погладишь…
И я скажу:
– Налей ещё!
Примечание: это – второй вариант перевода.
Метки: