Джойс Килмер. Деревья
Джойс Килмер
"Деревья"
________________
Я думаю, что рукотворный стих
Тягаться с деревом живым не вправе.
Деревом, чьи жадные уста
Льнут к сладостной груди Земли.
Деревом, что ежедневно лицезреет Бога,
Вздымая лиственные руки в немой мольбе.
Деревом, что может летом
Украсить волосы свои гнездом малиновки.
Деревом, на чьей груди лежали
В любовной неге снег с дождём.
Стихи подвластны олухам (вроде меня),
И только Господу под силу сотворить живое дерево.
Poem by Joyce Kilmer
(1886-1918)
TREES
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the Earth's sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray.
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair.
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Художник Александр Калам
"Деревья"
________________
Я думаю, что рукотворный стих
Тягаться с деревом живым не вправе.
Деревом, чьи жадные уста
Льнут к сладостной груди Земли.
Деревом, что ежедневно лицезреет Бога,
Вздымая лиственные руки в немой мольбе.
Деревом, что может летом
Украсить волосы свои гнездом малиновки.
Деревом, на чьей груди лежали
В любовной неге снег с дождём.
Стихи подвластны олухам (вроде меня),
И только Господу под силу сотворить живое дерево.
Poem by Joyce Kilmer
(1886-1918)
TREES
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the Earth's sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray.
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair.
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Художник Александр Калам
Метки: