Эльзе Ласкер-Шюлер 1869 - 1945. Когда ты говоришь

Когда ты говоришь
Вновь мое сердце оживает

И птицы все щебечут лишь
В твоих устах

А голос твой божественный
Всегда уносит в небо

Во всех местах,
повсюду, где б ты не был

И песней все вокруг тебя звучит
Я плачу, когда ты молчишь

И звуки начинают вкруг тебя летать
Так ведь, пожалуй, любишь ты мечтать?

Else Lasker-Schueler

Wenn Du sprichst

Wenn du sprichst,
wacht mein buntes Herz auf.

Alle Voegel ueben sich
Auf deinen Lippen.

Immerblau streut deine Stimme
ueber ber den Weg;

Wo du erzaehlst, wird Himmel.

Deine Worte sind aus Lied geformt,
Ich traure, wenn du schweigst.

Singen haengt ueberall an dir -
Wie du wohl traeumen magst?

Метки:
Предыдущий: Соединяясь с солнцем
Следующий: Микеле Верино. Об истинных друзьях. С латинского