о пчёлках

But now, all ignorant of the length
Of time’s uncertain wing,
It goads me, like the goblin bee,
That will not state its sting.

O death, where is thy sting? - Corinthians 15:55

неясен времени расклад,
размах его крыла
не жалит, гонит наугад
бесовская пчела

(нечётные пристроить в лад бедняжка не смогла)


Метки:
Предыдущий: Х. Л. Борхес. Сонет 1964 II Перевод
Следующий: Акацii...