Александр Гантман

Adelbert von Chamisso 1781-1836 Der spielman- Музы
Сплошь танцы и песни - ликует народ Веселая свадьба в местечке идет, Как солнце искрится в бокалах вино, Но только печально невесты лицо. Причина же в том,что один среди них Он любит ее,но,увы,не жених, Со...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-15 19:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-15 19:00:07

Emanuel Geibel Verlorene Liebe Потерянная любовь
ПОТЕРЯННАЯ ЛЮБОВЬ Меня,со взглядом полным укоризны, Ты спрашиваешь:"Что случилось в жизни? Столь хмурый вид.Чем мир души нарушен?" Откроюсь я!"Полночный час - отрада, Бокал пылает кровью винограда,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-15 17:00:08
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-15 17:00:08

Heinrich Heine Bergidylle-2 Горная идиллия-2
ГОРНАЯ ИДИЛЛИЯ-2 Горы.Домик.Звезд мерцанье. Ель с оконцем говорит, А луна златым сияньем Все подслушать норовит. Время близится к рассвету, Спят за стенкой мать с отцом, О божественном беседу Тихо с сыном...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-15 16:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-15 16:00:07

Adelbert von Chamisso 1781-1836 Kuessen will ich,
Поцелуй мне подари, Милый друг,один,не более, Как любовь кипит в груди! Поцелуй мне подари. Я бы смог,не осуди, Взять без спроса,поневоле; Нет!Сама мне подари, Лишь один,один,не более. Это - сладк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-15 15:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-15 15:00:08

Theodor Fontane 1819-1888 Glaube an die Welt - Вер
Оставь сомненьями терзаться: Угас добра,мол,идеал, Не лучше ль мудрости набраться И верить в мир,что жизнь нам дал. Взгляни,с каким же умиленьем Мать на дитя свое глядит; Не все,ведь,ложь,неоткр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-15 14:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-15 14:00:08

Adelbert von Chamisso 1781-1836 Leb wohl Прощай
ПРОШАЙ Как все случилось,где ответ? Ведь раньше было все не так: О как ты радовалась мне, Тебя завидев, был я рад! Свиданье первое,мечты Лишали нас с тобою сна, При встречах как краснела ты, Прощаясь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-15 04:00:15
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-15 04:00:15

Johann Wolfgang von Goehte An den Mond Под луной
Спят в объятьях тишины Долы и кусты, Наконец утихла ты- Боль моей души. Надо мной луна парит, Мягок свет во тьме, Взглядом дружеским скользит По моей судьбе. Каждый отзвук прошлых дн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-15 04:00:15
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-15 04:00:15

Johann Wolfgang von Goehte Rettung Спасение
СПАСЕНИЕ Любовь неверной стала мне, Ненависть,боль уж нестерпимы, Бежал к реке бедой гонимый, Дабы покой найти на дне. Стоял безмолвный,свет не мил, В главе от горя опьяненье, В потоке-вот мое спасен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-14 18:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-14 18:00:08

Friedrich Schiller 1759-1805 Hoffnung-Надежда
НАДЕЖДА О лучшем и радостном завтрашнем дне Мечтает любой человек, Стремится к златой и счастливой звезде, Так было и будет вовек. Наш мир изменчив: то стар,то юн, Надежда пленит человеческий ум. На...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-14 06:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-14 06:00:07

Emanuel Geibel Wenn ich an dich gedenken Когда я в
Когда я вспоминаю Тебя средь тишины, Душа моя сияет, Как ясный свет луны. Он душу мне ласкает, Как нежной арфы звук, Не знал такой отрады Досель я,милый друг. А сердце как колечко,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Гантман
Просмотр чисел:26 |Время:2024-09-14 06:00:07
Просмотр чисел:26 |Время:2024-09-14 06:00:07