Виталий Карпов

Л. Юферова, И слов уж нет. Пер. с укр
И слов уж нет, осталась только боль,И бьётся у виска натужно жилка…И мыслей мутно – солона страшилка…На сердце и в устах – прогоркла соль.Нет песни – видно, не поёт тоска,Душа молчит – подавлена и квёла,Неправда правду силой об...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-07 10:30:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-07 10:30:04

Л. Юферова, Как холодно в селе. Пер. с укр
Природа оступилась, вот беда –То ли зима, толь осень бездорожная.В степи исчезли краски навсегда,Ветра завыли злобные, тревожные.И стали дни, короткие, как тень,Снуют, как будто серые отшельники,Уныло шепчут вербы целый день –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-07 10:30:04
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-07 10:30:04

Т. Левицкая, Сели в лодку мы... Пер. с укр
Сели в лодку мы вместе, и не убоюсьгрозных вод, что смущают, пугая.И в руках крепких вёсла, и Богу молюсь,чтоб добраться до берега. Зная,там теченье уносит на камни, а там –водопадов бушуют потоки. Вера нас окрыляет, что именно к н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-06 13:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-06 13:30:04

Л. Юферова, И с жизнью я, и солнцем - заодно! С ук
Сгореть бы и погаснуть мне давно,Излить слезами всё моё молчанье,Но в старое открытое окноВдруг звякнет солнца лучик на прощанье!Где шли разочарованность и страх,Испуганно цветы открыли очи,Держу я нынче радугу в руках,Душа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-05 00:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-05 00:30:04

Л. Костенко, Осенние карнавалы - 3, С укр
Красиво осень вышивает клёнычервлёным, жёлтым, сребно – золотым.А листья просят:— Вышей нас зёлёным!Мы постоим ещё, не облетим.А листья просят:— Дай же нам утехи!Сады прекрасны, росы – как вино.Вороны пьют пробитые орех...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-04 13:00:06
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-04 13:00:06

Л. Юферова, Как же мне на свете жить спокойно? С у
Как же мне на свете жить спокойно?Жжётся боль, как уголь, горячо,Сотня бед уверенно и стройноВдруг ко мне уселась на плечо.Жизнь свою я, видно, распылила На заботы обо всём для всех,А теперь моя сломалась сила, —Возле леса...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-04 07:30:04
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-04 07:30:04

С. Тисдейл, В сумерках, пер с англ
Весенний дождь мечтательно На крыши холод льёт;А с деревца всё пташечкаЗовёт, зовёт, зовёт.И ночь крылами медленно Всю землю обернёт;А сердце, будто пташечка,Зовёт, зовёт, зовёт. 30.01.2019Sara Teasdale, Twilig...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-02 22:30:06
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-02 22:30:06

Юлиан Тувим, Тоска, стоящих у стены. Пер. с польс
Город тот исполнен думы и печали:Странные там люди у стены стояли.Головы устало опустили люди,Может быть, уснули, видят сны о чуде.Будто смотрят в точку в мёртвом постоянстве,Серые в том сером городском пространстве. И...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-28 10:30:03
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-28 10:30:03

Б. Гринченко, Ще не вмерла Украина, пер с укр
Борис Гринченко (1863-1910)ЗЕМЛЯКАМ, что собираются раз в год на годовщины Шевченко, чтобы спеть гимн ?Ще не вмерла Украина…?Ще не вмерла Украина,Но уж мне поверьте:Вы, бездельники, УкрАйнуПриведёте к смерти!Не хвалитесь, что ж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-27 12:30:04
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-27 12:30:04

Л. Костенко, Пинг-понг. Пер. с укр
– день добрый –– здрасьте –– как дела? –– спасибо – славно – как живём? –– работа – лето – пить – жара –– а настроенье? – – всё путём –– неправда – взгляд – – всё расплылось– вы побледнели – – мяч – лети! –… огн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виталий Карпов
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-27 04:30:04
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-27 04:30:04