Владимир Филиппов 50
Вильгельм Буш. Мудрый осёл
Wilhelm Busch. Es stand vor eines Hauses TorСтоял спокойно под дверямиОсёл с длиннющими ушами,Он сено медленно жевал,О чём-то, видно, размышлял.Из дома вышли два мальца,Два очень дерзких сорванца;Они шутили и смеялись,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-06 22:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-06 22:00:11
Вильгельм Буш. Когда-то он курчавым был
W. Busch. Als er noch krause Locken trugКогда-то он курчавым был, –Всё было нипочём:Он горд был очень, часто пил,Всех задирал кругом.Любовной страстью был томим,С красотками игрой,А серафим и херувим Ему был звук пу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-06 16:00:13
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-06 16:00:13
Вильгельм Буш. Роза и девица
Wilhelm Busch. Die Rose sprachСказала розочка девице:– Век буду на тебя молиться.Когда прижмёшь к груди меня,В твоей красе сияю я.Девица розе говорит:– Совсем не так всё обстоит.Это я восхищаюсь тобой,Ты меня украша...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-06 07:00:16
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-06 07:00:16
Вильгельм Буш. Хлеб
Das BrotНа завтраке хлеб восседалИ потихоньку размышлял:– Ага, не наградят опятьИ молча будут поедать.Да, друг, куда ни бросишь взгляд –Всё беды, и печаль кругом;Все о заботах говорят.И я пшеничным был зерном,Нас, б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-06 06:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-06 06:00:12
Вильгельм Буш. Перед зеркалом
Wilhelm Busch. Er stellt sich vorОн перед зеркалом стоит,Представив всячески свой вид:Концы усов он подровняет,Кольцом на пальце поиграет,Посмотрит между тем разок,Как выглядит его смешок.Оценит взор свой милый снова,По...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-06 00:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-06 00:00:11
Wilhelm Bush. Ich sass vergnueglich
Вильгельм Буш. Сидел я как-тоСидел я как-то за винцом,На жизнь взирая молодцом,И ощутил внезапно боль, –Она – проклятая мозоль!Стакан остался в стороне,Не до него вдруг стало мне,Теперь я точно осознал:Боль – царь,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 22:00:14
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 22:00:14
Николаус Ленау. В путь
Nikolaus Lenau. AufbruchЛик неба радостно пылает От первых поцелуев дня,И ночь прощанье посылаетЗвездою утра для меня.Надёжный посох свой хватаю,Хозяйке молвлю: ?Всё даст Бог,А я отрады пожелаю?, – И дальше с песней...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 19:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 19:00:13
Вильгельм Буш. Нежданное чудо
Wilhelm Busch. Unbeliebtes WunderКогда епископ Мартин жил,Люд нищий в множестве бродил.Чета супругов средь калекПривычно коротала век:Он был здоров, но слеп, глухой,Она – хоть зрячей, вся кривой,Ей каждый член перекосило,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 06:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-05 06:00:13
Вильгельм Буш. Призрак
Wilhelm Busch. Der GeistКокетка-девушка жила,Всегда в улыбке рот,Цель жизни ей любовь была,Другое всё не в счёт.Как мама умерла, с тех порЛишь гульки без конца,Любовь и смех, хотя в укорЗвучала речь отца.И г...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-04 21:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-04 21:00:11
Вильгельм Буш. Спесь
Wilhelm Busch. EitelkeitГоршочек стоял, пылилсяВ местечке мрачном, укромном.Сказал он: ?Я бы искрился,Явившись в свете огромном?.Ему, как и дурням многим,По тёмным углам сидящим,Быть не хотелось убогим,Но в спеси св...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-03 03:00:16
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-03 03:00:16