Владимир Филиппов 50
Николаус Ленау. Другу
Nikolaus Lenau. Einem FreundeТебя я поздно встретил –Упрёк судьбе жестокой –Не в юности далёкойДушой тебя приметил.Все праздники, что были,Дни юности с мечтою, –О, если бы с тобоюМы вместе их делили!Нас не с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-04 20:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-04 20:00:07
Николаус Ленау. Голос ребёнка
Nikolaus Lenau. Stimme des KindesРебёнок спит! О, тише! В этом ликеУвидеть можно райское сиянье,А в смехе детском ангелов звучанье,Небесные, божественные звуки.Умолкни, мир, в своём фальшивом крике,Не испугай сон – правды и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-04 16:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-04 16:00:07
31 июля
Июльский воздух адски раскалён,И майка пластырем влипает в тело;Вода в реке нагрелась до предела;Уже чуть-чуть теряет листья клён.От зноя не спасает даже тень:Жар ветерок несёт, а не прохладу,А ночью с духотою нету сладу –И...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-02 08:00:17
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-02 08:00:17
Николаус Ленау. Штиль
Nikolaus Lenau. MeeresstilleБуря так не растревожит Громом и грозой,Как вдруг сердце тронуть можетМне морской покой.Ты приучишь, по-любому,К прелестям нирван,К сфер звучанию святому,Тихий океан!Коль спокойно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-01 18:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-01 18:00:09
Из Николауса Ленау. Вопросы
Nikolaus Lenau. FrageТакого утра ты не знал пока,Когда печалью в сердце отягчённым, –Откуда вдруг пришла тоска? –Вопросом озадачен ты резонным.Ты чувствуешь, что сон тому виной,Хотя исчезли лики сна и грёзы,Но тёмная их...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-29 12:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-29 12:00:12
Оскар Уайльд. Госпоже моих мыслей
По мотивамOscar Wilde. La Bella Donna Della Mia Mente Пылает тело всё моё,От странствий ноги так устали!Привыкнув имя звать её,Петь песни губы перестали.О, конопляночка в кустах, Для милой свой мотив настрой,О, жаво...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-28 20:00:09
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-28 20:00:09
Уильям Вордсворт. Нарциссы
William Wordsworth (1770-1850)The DaffodilsБродил я грустный одиноко,Как тучка в небесах крутых,И увидал: неподалёкуРяды нарциссов золотыхТанцуют в поле за ручьём,Сгибаясь в такт под ветерком.Они на звёздочки по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-17 01:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-17 01:00:08
Уильям Вордсворт. Нарциссы
William Wordsworth (1770-1850)The DaffodilsБродил я грустный одиноко,Как тучка в небесах крутых,И увидал: неподалёкуРяды нарциссов золотыхТанцуют в поле за ручьём,Сгибаясь в такт под ветерком.Они на звёздочки по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-17 01:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-17 01:00:08
Николаус Ленау. В горах
N. Lenau. Auf dem Hochberg (12. Juli)An AgnesК АгнесЛедник на солнце золотом сияет,И красным светится скала,Пик той горы легенды навевает –Из детских лет моих дела.Горят на глади моря блики солнца, Скользят ладь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-15 13:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-15 13:00:10
Николаус Ленау. В горах
N. Lenau. Auf dem Hochberg (12. Juli)An AgnesК АгнесЛедник на солнце золотом сияет,И красным светится скала,Пик той горы легенды навевает –Из детских лет моих дела.Горят на глади моря блики солнца, Скользят ладь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-15 13:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-15 13:00:09