Ольга Денисова 2

Э. Дикинсон. 41. I robbed the Woods
41Ограбить лес,Наивный лес!Посмела унестиЯ у деревьев иглы ихИ мох из прихоти.Безделки высмотреть – схватить - и убежать вприпрыг – Что тсуга* строгая теперь, Что скажет дуб старик? 17 – 18.05.2012--...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-06 23:00:08
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-06 23:00:08

Э. Дикинсон. 67. Success is counted sweetest
67Успех тому всех слаще,Кому не дан успех.Сжигаемому жаждойНектар насущней всех.Кто в воинстве пурпурном,В руке держащий флаг,Осознает победуТак ясно, полно, какПоверженный, чье ухоИзнемогло, ловя –В...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-06 22:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-06 22:00:07

Э. Дикинсон. 888. When I have seen the Sun emerge
888Следя, как солнце из палатВыходит, чтобы деньВ подарок вновь оставить нам У каждой из дверей,Так тихо, скромно, – не могуНе думать, что наш мир –Земля – большущий барабанДля шумных детских игр.888...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-06 14:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-06 14:00:07

Э. Дикинсон. 753. My Soul accused me And I quailed
753Речь обвиняющей душиКак стеклорез меня крошит.Смеюсь на обвиненья я,Когда мне друг душа моя.Благоволение ееМне силу выстоять дает,Ее презренье – легче перстОгня – эмалевый – терпеть. 11.05. 201275...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-06 09:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-06 09:00:07

Э. Дикинсон. 1704. Unto a broken heart
1704Ключ к разбитому сердцуПолучает лишь тот,Кому привилегия горяПраво входа дает.14.09.20121704Unto a broken heartNo other one may goWithout the high prerogativeItself hath suffered...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-05 21:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-05 21:00:07

Э. Дикинсон. 1236. Like Time s insidious wrinkle
1236Как время подлой складкой Черты лица родного (И мы клянем ту милость,Но приникаем снова) –Мороз, играя, треплетЗа цветом лучший цвет,Ликуя из кристалла, Что он хозяин здесь.14-15.10.20121...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-05 12:00:08
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-05 12:00:08

Э. Дикинсон. 783. The Birds begun at Four o clock
783В четыре – час зари для птиц –Мир музыкой наполнился Как космос гармоничной,Но близкой, словно полдень –Поток питая, голосаВсе крепли – так бегут –Даря себя – ручьи – спешаСобой умножить пруд –Свидетель т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-05 11:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-05 11:00:07

Э. Дикинсон. 26. It s all I have to bring today
26Вот всё, что дать могу сейчас, А кроме – только сердце,И все широкие луга, И все поля, и - это.Проверь – ведь я могла забыть –А всё ли точно тут:Вот это, сердце и шмели, Что в клевере живут.21.10.2012...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-05 01:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-05 01:00:07

Э. Дикинсон. 1715. Consulting summer s clock
1715По солнечным часамОсталось лишь полдня.Смотреть себе не дам, Ведь шок не для меня.Вторая жизни частьКороче первой – что ж! –Не смея правды знать,За шуткой прячу шок.18.09.20121715Cons...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-04 14:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-04 14:00:07

Э. Дикинсон. 274. The only Ghost I ever saw
274Лишь раз видала духа я,В Малин* одет, босойОн двигался бесшумнееЧем снежных хлопьев ройПоходкой легкой птичьейСтремительней оленя –Он странен был как МоисейИли другой – с омелой В словах он был так ре...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-04 02:00:12
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-04 02:00:12