Э. Дикинсон. 753. My Soul accused me And I quailed

753

Речь обвиняющей души
Как стеклорез меня крошит.
Смеюсь на обвиненья я,
Когда мне друг душа моя.

Благоволение ее
Мне силу выстоять дает,
Ее презренье – легче перст
Огня – эмалевый – терпеть.
11.05. 2012


753

My Soul — accused me — And I quailed —
As Tongue of Diamond had reviled
All else accused me — and I smiled —
My Soul — that Morning — was My friend —

Her favor — is the best Disdain
Toward Artifice of Time — or Men —
But Her Disdain — 'twere lighter bear
A finger of Enamelled Fire —


Метки:
Предыдущий: краткий перевод александра анашевича
Следующий: Смерть 1 перевод с болгарского языка на русский яз