Ольга Стельмак
Спенсер Майкл Фри. Прикосновение
Спенсер Майкл Фри (1856 – 1938)ПрикосновениеПрикосновенье так много значит! Ведь касанье руки одноСкажет гораздо больше, Чем кровля, хлеб иль вино.Ночь растает, не будет крова, И успеет хлеб зачерстветь,Но ка...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-25 22:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-25 22:00:09
Стихи неизвестных поэтов. Никогда больше
Никогда большеУвы! По жизни трудному путиЛишь только раз мне суждено пройти.Коль к ближнему могу сердечным бытьИ дело доброе во благо совершить,Дай мне помочь попавшему в беду, Пока есть силы и пока иду.Нельзя промедлить, я...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-25 18:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-25 18:00:07
Стихи неизвестных поэтов. Не отступай
Не отступайЕсли все не так, как надо, идет,И дорога твоя только в гору ведет,Если много долгов и счастие зыбкоИ просится вздох вместо улыбки,Неудачи приходят – ты все-таки знай:Отдохни, но ни шагу не отступай! (отрывок)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-25 18:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-25 18:00:07
Венона Стивенс Эббот. Монолог души
Венона Стивенс Эббот 1865 – 1950)Монолог душиПуть окончен сегодня мой. Так решила однажды судьба.Одинок, беззащитен, нагой, Я стучусь в Золотые Врата.Жизнь, желания – все позади, Неудачи уходят в тень.Утро Вечнос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-25 18:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-25 18:00:07
Анна Летиция Барболд. Жизнь
Анна Летиция Барболд (1743 – 1825)ЖизньЖизнь! Мне непросто тебя объяснить.Я знаю, прощанию все-таки быть.Где и когда я с тобой повстречалась,Все это секретом доныне осталось.Жизнь! Мы с тобою за долгие годыПознали и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-25 18:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-25 18:00:07
Чарльз Кингсли. Прощание
Чарльз Кингсли (1819 – 1875)ПрощаниеДитя прелестное, нет песни для тебя, Средь серых туч уж не поется птице.Оставлю лишь один урок, любя, Тебе он в жизни может пригодиться.Будь доброй, уступай уму, мой друг, К бл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-25 18:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-25 18:00:07
Руперт Брук. Ушедшие
Руперт Брук (1887 – 1915)УшедшиеВ сердцах их были радость и заботы, Переполняли их веселье и печаль.Жизнь доброту дарила и рассветы, Все краски мира и закатов даль.Познали музыку они, восторг движенья, Сон, пробужде...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-25 17:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-25 17:00:07
Томас Гуд. Тишина
Томас Гуд (1799 – 1845)ТишинаПорою тишина беззвучною бывает,В ней невозможен ни единый звук. В сырой могиле лишь молчание вокруг, В пустыне мертвой жизнь навеки замирает, Как будто в долгом сне природа пребывает.Где жиз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-25 17:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-25 17:00:07
Альфред Теннисон. Пересекая черту
Альфред Теннисон (1809 – 1892)Пересекая черту (1899)Закат на море и вечерняя звезда. Издалека призывный слышу глас.Пусть горечи не будет и следа, Когда покину берег я в свой час.Прилив, как будто бы во сне – Заст...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-25 17:00:07
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-25 17:00:07
Томас Мур. Каталонский воздух
Томас Мур (1779 – 1852)Каталонский воздухМир спящим, Что лежат на поле брани. И некому их саваном укрыть. Лишь летний дождь с росою ранней О них не перестанут слезы лить. Мир спящим!Напрасной храбрость их был...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Стельмак
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-25 17:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-25 17:00:07