Смерть 1 перевод с болгарского языка на русский яз
Красимир Георгиев
СМЪРТ 1
Събрах нещата си в последната хралупа.
Разчистих стари дългове, илюзии и земни плесени.
Да не забравя,
преди капака на ковчега да прихлюпя,
да искам касова бележка от гробаря.
http://www.stihi.ru/2011/06/01/6561
СМЕРТЬ 1 (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Собрал свои нехитрые пожитки,
Долги раздал, иллюзий сбросил плесень.
Улёгся умиротворённым в гроб,
Долгов ведь не оставил!
Глядь, а могильщик
Новый счёт представил...
Так и уходим, полные грехов
И неоплаченных счетов!
Подстрочник: Смерть 1 // Собрал свои вещи в последней дупле. / Расчистил старые долги, иллюзии и земные плесени. / Пусть не забуду, / раньше чем закрою крышку гроба, / попросить кассовый бон (записку) у могильщика.
Словарь: събрах – собрать, убрать, я собрал; хралупа – дупло; разчистих – расчистить; преди – раньше; капак – крышка; прихлюпя – закрыть; искам – попросить; бележка, касова бележка – запыска, чек из кассы; ковчег – гроб; гробар – могильщик.
СМЪРТ 1
Събрах нещата си в последната хралупа.
Разчистих стари дългове, илюзии и земни плесени.
Да не забравя,
преди капака на ковчега да прихлюпя,
да искам касова бележка от гробаря.
http://www.stihi.ru/2011/06/01/6561
СМЕРТЬ 1 (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Собрал свои нехитрые пожитки,
Долги раздал, иллюзий сбросил плесень.
Улёгся умиротворённым в гроб,
Долгов ведь не оставил!
Глядь, а могильщик
Новый счёт представил...
Так и уходим, полные грехов
И неоплаченных счетов!
Подстрочник: Смерть 1 // Собрал свои вещи в последней дупле. / Расчистил старые долги, иллюзии и земные плесени. / Пусть не забуду, / раньше чем закрою крышку гроба, / попросить кассовый бон (записку) у могильщика.
Словарь: събрах – собрать, убрать, я собрал; хралупа – дупло; разчистих – расчистить; преди – раньше; капак – крышка; прихлюпя – закрыть; искам – попросить; бележка, касова бележка – запыска, чек из кассы; ковчег – гроб; гробар – могильщик.
Метки: