Ангелус Силезиус. Единственный день. С немецкого
Ангелус Силезиус (Иоганнес Шеффлер, 1624–1677)
Три дня я только знаю: вчера, сегодня, завтра;
Коль день вчерашний канет в сегодняшнем внезапно,
А завтрашний померкнет, – то буду жить я в том,
В котором до рожденья я пребывал с Творцом.
Der einige Tag
Drey Tage weiß ich nur; als gestern/ heut/ und morgen:
Wenn aber gestern wird ins heut und Nun verborgen/
Und morgen außgelöscht: so leb ich jenen Tag/
Den ich/ noch eh ich ward/ in Gott zu leben pflag.
Три дня я только знаю: вчера, сегодня, завтра;
Коль день вчерашний канет в сегодняшнем внезапно,
А завтрашний померкнет, – то буду жить я в том,
В котором до рожденья я пребывал с Творцом.
Der einige Tag
Drey Tage weiß ich nur; als gestern/ heut/ und morgen:
Wenn aber gestern wird ins heut und Nun verborgen/
Und morgen außgelöscht: so leb ich jenen Tag/
Den ich/ noch eh ich ward/ in Gott zu leben pflag.
Метки: