Эмили Дикинсон - Судьба убила, но он встал

1031 (14)

Судьба убила, но он встал;
Сбивала с ног - стоял -
Жестоко копьями пронзала -
Он тут же вынимал.

Она кусала, подкупала -
Он молча наблюдал;
Когда ж несчастья исчерпала -
Она в нем равного признала.

* * *

FATE slew him, but he did not drop;

Метки:
Предыдущий: Ангелус Силезиус. Единственный день. С немецкого
Следующий: Ангелус Силезиус. Чем хороша благодать. С немецког