Яблоневый сад. Из Рильке


Сумрак на закате – к сочетанью
зелени вечерней и земли;
становящееся нашей данью
всё, что обрели мы, обрекли,

чтоб из радостей полузабытых,
с внутреннею тьмою их смешав,
для корней извилистых несытых
сделать и разбрызгивать состав

меж деревьев Дюрера, когда
бремя доброй сотни дней рабочих
терпеливо пестует охочих
гнуться ради каждого плода,

тяжелевшего день ото дня;
так благодаря родным глубинам
ты живёшь весь век в одном-едином
и растёшь, молчание храня.

Метки:
Предыдущий: Вильям Блейк. Лилия
Следующий: По, Эдгар Аллан. The Conqueror Worm