Славейков. Царю и России. 1877

Петко Рачев Славейков

ЦАРЮ И РОССИИ*

Русский царь есть на земле,
среди прочих самый сильный,
русский брат нам всех родней,
кровь и плоть у нас едины.

Как Россия, не сыскать
В мире двух таких империй;
Русь нам светит с высока
И в неё одну мы верим!

Русская сила, русская воля,
русские кровь и пот
освободят от позора неволи
наш угнетённый народ.

Бог укрепит российскую мышцу,
русскую руку спасения;
ныне вложил он России в десницу
острую саблю отмщения.

Лишь от Руси мы спасения чаем,
царь русский — наш мессия,
ведь те другие на нас и не глянут,
а помнят о нас в России.

Немцы, французы и англичане —
все нам враждебные страны,
дружат с кровавыми янычарами,
любы им наши тираны.

Всякий политик там спекулянт,
выгоду им покажи —
и ты увидишь жидовский обман,
он бизнес зовётся у них.

Иные идеи в России святой —
православие и родство;
русский на подвиг за них готов —
благородная цель у него.

Ныне мы с Русью согласны
вместе идти, как братья,
будем же сопричастны
к святому её предприятию.

К чёрту всех спекулянтов,
да преломится их рог;
да смирятся интриганты,
да здравствует русский бог!

и, вероятно, припев, традиционно опускаемый в современных публикациях:

О, державный русский царь,
Самодержец государь!
К нам приди, как покровитель,
как защитник и спаситель,
Ты, державный русский царь.
Урра ! Здравствуй, Царь !
Православный Государь !
Ура! Здравствуй, Царь!
Ура! Ура! Здравствуй, Царь!

(1877)


* Стихотворение написано в марте 1877 г., в связи с объявлением русско-турецкой войны.

-------------------------------


Оригинальный стих.

Старая болгарская орфография:

Петко Рачевъ Славейковъ

ВЪрата и надеждата на българина къмъ Русия

(На Царя и Русия)

Руский Царь е на земята
най-великъ, надъ всички пръвъ,
руситЪ сЖ наши братя,
наша плъть и наша кръвь.

Катъ Русия нЪма втора,
тъй могЖща на свЪта,
тя е нашата подпора,
тя е нашта висота.

Руска сила, руска воля,
руска кръвь и руский потъ
ще избавятъ отъ неволя
наший падналий народъ.

Богъ поддържа крЪпка мишца
и рЖка спасителна,
той имъ вложи въвъ дЪсница
сабя отмъстителна.

Намъ Русия е надежда,
руский Царь е наший Спасъ —
никой другъ не ни поглежда,
не помисля зарадъ насъ.

НЪмци, Френци, Англичани,
наши сЖ враждебници,
дружни съ нашитЪ тирани,
съ нашитЪ изедници.

Спекуланти сЖ умразни, —
интересъ имъ покажи,
че да вижъ дЪла приказни
и чефутски въ тЪхъ лъжи.

Родъ и вЪра е идея
за Русия най света;
нейний подвигъ е за нея; —
благородна й цЪльта.

Съсъ Русия днесъ съгласни,
да застанемъ братъ до братъ,
и да станемъ съпричастни
въ този нейний подвигъ святъ.

Долу всички спекуланти,
да сломи се тЪхний рогъ;
да смирIЖтъ се интриганти,
да живЪе руский Богъ!

О, бЖди ни покровитель
И защитникъ, и спаситель,
Ти държавний Руский Царь.
Урра ! Здравствуй Царь !
Православний Господарь !
Ура! Здравствуй Царь!
Ура! Ура! Здравствуй Царь!


Вариант последнего стиха:

О ! бЖди ни покровитель
И защитникъ, и спаситель:
О, държавний руски царь,
Самодържецъ господарь!
Ура, ура, живъ бЖди !

(1877)

Источник:

Славейковъ Петко Рачевъ. Избрани съчинения. Книга първа. Стихотворения. София, 1901. С. 49-50. и др. издания

Примечание: старая болгарская орфография не отражается: вместо буквы "ять" - Ъ, вместо буквы "большой юс" - Ж, вместо буквы "йотированный большой юс" - IЖ.

---------------------------------------------

Современная болгарская орфография:

Петко Рачов Славейков

ВЯРАТА И НАДЕЖДАТА НА БЪЛГАРИНА КЪМ РУСИЯ*

(НА ЦАРЯ И НА РУСИЯ)

Посвещава се на руския народ

Руский цар е на земята
най-велик, над всички пръв,
русците са наши братя,
наша плът и наша кръв.

Кат Русия няма втора
тъй могъща на света;
тя е нашата подпора,
тя е нашта висота!

Руска сила, руска воля,
руска кръв и руский пот
ще избавят от неволя
наший падналий народ.

Бог поддържа крепка мишца
и ръка спасителна;
той е вложил ней в десница
сабя отмъстителна.

Нам Русия е надежда,
руский цар е наший спас -
никой друг не ни поглежда,
не помисля зарад нас.

Немци, френци, англичани
наши са враждебници,
дружни с нашите тирани,
с нашите изедници.

Спекуланти са омразни -
интерес им покажи,
че да виж дела проказни
и чифутски в тях лъжи.

Род и вяра е идея
за Русия най-света;
нейний подвиг е за нея -
благородна й целта.

Със Русия днес съгласни
да застанем брат до брат
и да станем сопричастни
в този неин подвиг свят.

Долу всички спекуланти,
да сломи се техний рог;
да смирят ся интриганти,
да живее руский бог!

(1877)


* Стихотворението е написано през март 1877 г., по време на обявяването на Руско-турската война.

http://slovo.bg/old/prs/veratain.htm


и то, что в современных публикациях обычно не печатается:

О ! Бъди ни покровител.
И защитник и спасител:
О, държавний руски цар,
Самодържец господарь!
Ура, ура, жив бъди!

Метки:
Предыдущий: Гъсти ниви... С. Есенин
Следующий: Есенна вечер - С. Есенин