Славейков. Царю и России. 1877
Петко Рачев Славейков
ЦАРЮ И РОССИИ*
Русский царь есть на земле,
среди прочих самый сильный,
русский брат нам всех родней,
кровь и плоть у нас едины.
Как Россия, не сыскать
В мире двух таких империй;
Русь нам светит с высока
И в неё одну мы верим!
Русская сила, русская воля,
русские кровь и пот
освободят от позора неволи
наш угнетённый народ.
Бог укрепит российскую мышцу,
русскую руку спасения;
ныне вложил он России в десницу
острую саблю отмщения.
Лишь от Руси мы спасения чаем,
царь русский — наш мессия,
ведь те другие на нас и не глянут,
а помнят о нас в России.
Немцы, французы и англичане —
все нам враждебные страны,
дружат с кровавыми янычарами,
любы им наши тираны.
Всякий политик там спекулянт,
выгоду им покажи —
и ты увидишь жидовский обман,
он бизнес зовётся у них.
Иные идеи в России святой —
православие и родство;
русский на подвиг за них готов —
благородная цель у него.
Ныне мы с Русью согласны
вместе идти, как братья,
будем же сопричастны
к святому её предприятию.
К чёрту всех спекулянтов,
да преломится их рог;
да смирятся интриганты,
да здравствует русский бог!
и, вероятно, припев, традиционно опускаемый в современных публикациях:
О, державный русский царь,
Самодержец государь!
К нам приди, как покровитель,
как защитник и спаситель,
Ты, державный русский царь.
Урра ! Здравствуй, Царь !
Православный Государь !
Ура! Здравствуй, Царь!
Ура! Ура! Здравствуй, Царь!
(1877)
* Стихотворение написано в марте 1877 г., в связи с объявлением русско-турецкой войны.
-------------------------------
Оригинальный стих.
Старая болгарская орфография:
Петко Рачевъ Славейковъ
ВЪрата и надеждата на българина къмъ Русия
(На Царя и Русия)
Руский Царь е на земята
най-великъ, надъ всички пръвъ,
руситЪ сЖ наши братя,
наша плъть и наша кръвь.
Катъ Русия нЪма втора,
тъй могЖща на свЪта,
тя е нашата подпора,
тя е нашта висота.
Руска сила, руска воля,
руска кръвь и руский потъ
ще избавятъ отъ неволя
наший падналий народъ.
Богъ поддържа крЪпка мишца
и рЖка спасителна,
той имъ вложи въвъ дЪсница
сабя отмъстителна.
Намъ Русия е надежда,
руский Царь е наший Спасъ —
никой другъ не ни поглежда,
не помисля зарадъ насъ.
НЪмци, Френци, Англичани,
наши сЖ враждебници,
дружни съ нашитЪ тирани,
съ нашитЪ изедници.
Спекуланти сЖ умразни, —
интересъ имъ покажи,
че да вижъ дЪла приказни
и чефутски въ тЪхъ лъжи.
Родъ и вЪра е идея
за Русия най света;
нейний подвигъ е за нея; —
благородна й цЪльта.
Съсъ Русия днесъ съгласни,
да застанемъ братъ до братъ,
и да станемъ съпричастни
въ този нейний подвигъ святъ.
Долу всички спекуланти,
да сломи се тЪхний рогъ;
да смирIЖтъ се интриганти,
да живЪе руский Богъ!
О, бЖди ни покровитель
И защитникъ, и спаситель,
Ти държавний Руский Царь.
Урра ! Здравствуй Царь !
Православний Господарь !
Ура! Здравствуй Царь!
Ура! Ура! Здравствуй Царь!
Вариант последнего стиха:
О ! бЖди ни покровитель
И защитникъ, и спаситель:
О, държавний руски царь,
Самодържецъ господарь!
Ура, ура, живъ бЖди !
(1877)
Источник:
Славейковъ Петко Рачевъ. Избрани съчинения. Книга първа. Стихотворения. София, 1901. С. 49-50. и др. издания
Примечание: старая болгарская орфография не отражается: вместо буквы "ять" - Ъ, вместо буквы "большой юс" - Ж, вместо буквы "йотированный большой юс" - IЖ.
---------------------------------------------
Современная болгарская орфография:
Петко Рачов Славейков
ВЯРАТА И НАДЕЖДАТА НА БЪЛГАРИНА КЪМ РУСИЯ*
(НА ЦАРЯ И НА РУСИЯ)
Посвещава се на руския народ
Руский цар е на земята
най-велик, над всички пръв,
русците са наши братя,
наша плът и наша кръв.
Кат Русия няма втора
тъй могъща на света;
тя е нашата подпора,
тя е нашта висота!
Руска сила, руска воля,
руска кръв и руский пот
ще избавят от неволя
наший падналий народ.
Бог поддържа крепка мишца
и ръка спасителна;
той е вложил ней в десница
сабя отмъстителна.
Нам Русия е надежда,
руский цар е наший спас -
никой друг не ни поглежда,
не помисля зарад нас.
Немци, френци, англичани
наши са враждебници,
дружни с нашите тирани,
с нашите изедници.
Спекуланти са омразни -
интерес им покажи,
че да виж дела проказни
и чифутски в тях лъжи.
Род и вяра е идея
за Русия най-света;
нейний подвиг е за нея -
благородна й целта.
Със Русия днес съгласни
да застанем брат до брат
и да станем сопричастни
в този неин подвиг свят.
Долу всички спекуланти,
да сломи се техний рог;
да смирят ся интриганти,
да живее руский бог!
(1877)
* Стихотворението е написано през март 1877 г., по време на обявяването на Руско-турската война.
http://slovo.bg/old/prs/veratain.htm
и то, что в современных публикациях обычно не печатается:
О ! Бъди ни покровител.
И защитник и спасител:
О, държавний руски цар,
Самодържец господарь!
Ура, ура, жив бъди!
ЦАРЮ И РОССИИ*
Русский царь есть на земле,
среди прочих самый сильный,
русский брат нам всех родней,
кровь и плоть у нас едины.
Как Россия, не сыскать
В мире двух таких империй;
Русь нам светит с высока
И в неё одну мы верим!
Русская сила, русская воля,
русские кровь и пот
освободят от позора неволи
наш угнетённый народ.
Бог укрепит российскую мышцу,
русскую руку спасения;
ныне вложил он России в десницу
острую саблю отмщения.
Лишь от Руси мы спасения чаем,
царь русский — наш мессия,
ведь те другие на нас и не глянут,
а помнят о нас в России.
Немцы, французы и англичане —
все нам враждебные страны,
дружат с кровавыми янычарами,
любы им наши тираны.
Всякий политик там спекулянт,
выгоду им покажи —
и ты увидишь жидовский обман,
он бизнес зовётся у них.
Иные идеи в России святой —
православие и родство;
русский на подвиг за них готов —
благородная цель у него.
Ныне мы с Русью согласны
вместе идти, как братья,
будем же сопричастны
к святому её предприятию.
К чёрту всех спекулянтов,
да преломится их рог;
да смирятся интриганты,
да здравствует русский бог!
и, вероятно, припев, традиционно опускаемый в современных публикациях:
О, державный русский царь,
Самодержец государь!
К нам приди, как покровитель,
как защитник и спаситель,
Ты, державный русский царь.
Урра ! Здравствуй, Царь !
Православный Государь !
Ура! Здравствуй, Царь!
Ура! Ура! Здравствуй, Царь!
(1877)
* Стихотворение написано в марте 1877 г., в связи с объявлением русско-турецкой войны.
-------------------------------
Оригинальный стих.
Старая болгарская орфография:
Петко Рачевъ Славейковъ
ВЪрата и надеждата на българина къмъ Русия
(На Царя и Русия)
Руский Царь е на земята
най-великъ, надъ всички пръвъ,
руситЪ сЖ наши братя,
наша плъть и наша кръвь.
Катъ Русия нЪма втора,
тъй могЖща на свЪта,
тя е нашата подпора,
тя е нашта висота.
Руска сила, руска воля,
руска кръвь и руский потъ
ще избавятъ отъ неволя
наший падналий народъ.
Богъ поддържа крЪпка мишца
и рЖка спасителна,
той имъ вложи въвъ дЪсница
сабя отмъстителна.
Намъ Русия е надежда,
руский Царь е наший Спасъ —
никой другъ не ни поглежда,
не помисля зарадъ насъ.
НЪмци, Френци, Англичани,
наши сЖ враждебници,
дружни съ нашитЪ тирани,
съ нашитЪ изедници.
Спекуланти сЖ умразни, —
интересъ имъ покажи,
че да вижъ дЪла приказни
и чефутски въ тЪхъ лъжи.
Родъ и вЪра е идея
за Русия най света;
нейний подвигъ е за нея; —
благородна й цЪльта.
Съсъ Русия днесъ съгласни,
да застанемъ братъ до братъ,
и да станемъ съпричастни
въ този нейний подвигъ святъ.
Долу всички спекуланти,
да сломи се тЪхний рогъ;
да смирIЖтъ се интриганти,
да живЪе руский Богъ!
О, бЖди ни покровитель
И защитникъ, и спаситель,
Ти държавний Руский Царь.
Урра ! Здравствуй Царь !
Православний Господарь !
Ура! Здравствуй Царь!
Ура! Ура! Здравствуй Царь!
Вариант последнего стиха:
О ! бЖди ни покровитель
И защитникъ, и спаситель:
О, държавний руски царь,
Самодържецъ господарь!
Ура, ура, живъ бЖди !
(1877)
Источник:
Славейковъ Петко Рачевъ. Избрани съчинения. Книга първа. Стихотворения. София, 1901. С. 49-50. и др. издания
Примечание: старая болгарская орфография не отражается: вместо буквы "ять" - Ъ, вместо буквы "большой юс" - Ж, вместо буквы "йотированный большой юс" - IЖ.
---------------------------------------------
Современная болгарская орфография:
Петко Рачов Славейков
ВЯРАТА И НАДЕЖДАТА НА БЪЛГАРИНА КЪМ РУСИЯ*
(НА ЦАРЯ И НА РУСИЯ)
Посвещава се на руския народ
Руский цар е на земята
най-велик, над всички пръв,
русците са наши братя,
наша плът и наша кръв.
Кат Русия няма втора
тъй могъща на света;
тя е нашата подпора,
тя е нашта висота!
Руска сила, руска воля,
руска кръв и руский пот
ще избавят от неволя
наший падналий народ.
Бог поддържа крепка мишца
и ръка спасителна;
той е вложил ней в десница
сабя отмъстителна.
Нам Русия е надежда,
руский цар е наший спас -
никой друг не ни поглежда,
не помисля зарад нас.
Немци, френци, англичани
наши са враждебници,
дружни с нашите тирани,
с нашите изедници.
Спекуланти са омразни -
интерес им покажи,
че да виж дела проказни
и чифутски в тях лъжи.
Род и вяра е идея
за Русия най-света;
нейний подвиг е за нея -
благородна й целта.
Със Русия днес съгласни
да застанем брат до брат
и да станем сопричастни
в този неин подвиг свят.
Долу всички спекуланти,
да сломи се техний рог;
да смирят ся интриганти,
да живее руский бог!
(1877)
* Стихотворението е написано през март 1877 г., по време на обявяването на Руско-турската война.
http://slovo.bg/old/prs/veratain.htm
и то, что в современных публикациях обычно не печатается:
О ! Бъди ни покровител.
И защитник и спасител:
О, държавний руски цар,
Самодържец господарь!
Ура, ура, жив бъди!
Метки: