Jose Augustin Goytisolo. Испания. Мастерская поэта

Jose Augustin Goytisolo
Barcelona, Espana -1928 –1999
El oficio del poeta


МАСТЕРСКАЯ ПОЭТА
Испания
Хосе Агустин Гойтисоло

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Мне нравится разглядывать слова,
написанные на листе,
тела их измерять и взвешивать:
сильна ль основа, иль слаба,
когда рождается строка в небесной высоте.
Словно ремесленник,
придирчиво просматриваю я
текстуру тонкую на свет,
таков процесс работы
в старой мастерской,
там есть секрет.
Его начало
в выдувании идеи вечной,
из бесконечной пыли памяти,
где опыт, скопленный годами,
история, любовь и страсти человечьи.

Искусство пения
мы переняли от народа,
давайте возвращать хозяину
слова, что льются честно и свободно.

9.01.14

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/367 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Клабунд. Удержать бы этот вечер
Следующий: Oscar Hahn. Чили. Взгляд из окна