Jose Augustin Goytisolo. Испания. Мастерская поэта
Jose Augustin Goytisolo
Barcelona, Espana -1928 –1999
El oficio del poeta
МАСТЕРСКАЯ ПОЭТА
Испания
Хосе Агустин Гойтисоло
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Мне нравится разглядывать слова,
написанные на листе,
тела их измерять и взвешивать:
сильна ль основа, иль слаба,
когда рождается строка в небесной высоте.
Словно ремесленник,
придирчиво просматриваю я
текстуру тонкую на свет,
таков процесс работы
в старой мастерской,
там есть секрет.
Его начало
в выдувании идеи вечной,
из бесконечной пыли памяти,
где опыт, скопленный годами,
история, любовь и страсти человечьи.
Искусство пения
мы переняли от народа,
давайте возвращать хозяину
слова, что льются честно и свободно.
9.01.14
Оригинал из ?Isla Negra? № 9/367 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Barcelona, Espana -1928 –1999
El oficio del poeta
МАСТЕРСКАЯ ПОЭТА
Испания
Хосе Агустин Гойтисоло
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Мне нравится разглядывать слова,
написанные на листе,
тела их измерять и взвешивать:
сильна ль основа, иль слаба,
когда рождается строка в небесной высоте.
Словно ремесленник,
придирчиво просматриваю я
текстуру тонкую на свет,
таков процесс работы
в старой мастерской,
там есть секрет.
Его начало
в выдувании идеи вечной,
из бесконечной пыли памяти,
где опыт, скопленный годами,
история, любовь и страсти человечьи.
Искусство пения
мы переняли от народа,
давайте возвращать хозяину
слова, что льются честно и свободно.
9.01.14
Оригинал из ?Isla Negra? № 9/367 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: