Клабунд. Удержать бы этот вечер

Клабунд - псевдоним немецкого писателя Альфреда Геншке. Годы жизни - 1890 - 1928.

Einmal noch den Abend halten
Im versinkenden Gef;hl!
Der Gestalten, der Gewalten
Sind zuviel.

Sie umbrausen den verwegnen Leuchter,
Der die Nacht erhellt.
Fiebriger und feuchter
Gl;nzt das Angesicht der Welt.

Erste Sterne, erste Tropfen regnen,
Immer s;;er singt das Blatt am Baum.
Und die br;derlichen Blitze segnen
Blau wie Veilchen den erwachten Traum.



Удержать бы этот вечер,
Форм и красок проявленье!
Как их много – но не вечно
Вдохновенье.

Воюет с ветром храбрый фонарь,
Тьму освещая.
Жарой и влагой напоена
Ночь грозовая.

Первые звёзды. Дождинки весёлые
Целуют поющую листву.
Салютом фиалковые молнии
Встречают проснувшуюся мечту.

Метки:
Предыдущий: Из переводов Роберта Фроста. Семейство розовых
Следующий: Jose Augustin Goytisolo. Испания. Мастерская поэта