Александр Таташев
Март Loens
По мотивам стихотворенияГермана Лёнса...Когда – порой осенней – резкий ветерСорвёт с ветвей последнюю листву,Я будут помнить март, его надежды –Наивную весеннюю мечту. _____]Hermann LoensMaerzJet...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-28 15:00:08
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-28 15:00:08
И было ветрено тогда Tuckermann
Переводы в соавторстве с Татьяной Виноградовой стихотворений Ани Туккерман."Зинзивер", 2011, № 8.И БЫЛО ВЕТРЕНО ТОГДА* * *ветертолько сокол ему неподвластеннеподвижен в воздухеперед окн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-22 04:00:08
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-22 04:00:08
Великая тишина Dauthendey
Макс ДаутендейПеревод с немецкогоГоловокружительная ночь окутала долину,Сер и холоден воздуха мир.Не шумит ни поле, ни листва,–Великая тишина – глуха и нема.Проходят одно за другим облака.Твоё ухо прислушивается к т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-22 03:00:09
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-22 03:00:09
Зимняя пора Altenberg
Петер АльтенбергПеревод с немецкогоВысится колокольня...Всё вокруг замолкло, застыло на морозе.Здесь и там слетают с отягощённой хвои сосентяжёлые снежные комья...Затем снова тишина, тишина, тишина...И поэт скажет: &quo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-21 01:00:08
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-21 01:00:08
Ты уезжаешь... Binding
Рудольф БиндингПеревод с немецкогоТы уезжаешь. Поспешнопоследнее слово хватаешьиз отягощённого сердца, которое не знает,что высказать хочет. Тебя даль забираетпод шум колёс спокойный.Едва ли понять ты можеш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-20 07:00:09
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-20 07:00:09
Воздушные замки Peacock
Томас Лав ПикокПеревод с английскогоНочами мои мысли частоВиденьями наполнены, что ложны, но прекрасны.На прошлом только ставлюВоздушные я замки.Что ожидает в будущем не знаю.Картина закрыта ночными тенями.Моя ж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-20 02:00:12
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-20 02:00:12
Холодны и непоколебимы звёзды... Avenarius
Фердинанд Эрнст Альберт АвенариусПеревод с немецкогоХолодны и непоколебимы звёздыЛишь на высоте.В озеро дрожащее спустившись,Задрожат они в его воде. ___________Ferdinand Ernst Albert Avenarius Ideale...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-19 21:00:09
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-19 21:00:09
Август Binding
Рудольф БиндингПеревод с немецкогоСтрогий август, опалишь лилюбовь опустошительными бурями?Ворвутся ли волны моряв усталость глаз?Задрожит ли свет,летящий от высокого свода эфира?Или будет сердце слишком...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-19 20:00:08
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-19 20:00:08
Последний день мая Claar
Эмиль Клаар.Перевод с немецкогоСегодня день последний мая.Прекрасная весна прошла...Как хорошо: не видит человек, не знает,Когда закончится его весна!______________Emil ClaarDer letzte MaiHeu...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-19 10:00:08
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-19 10:00:08
Приди домой Dauthendey
Макса ДаутендейПеревод с немецкогоПриди домой, скорей приди, тебя я жду.Закрыл уж вечер чашечки цветов в саду.Уже земля краснеет под ногами.Последнее уж гаснет солнца пламя.На дом – на страх деревьям – ветер наступает.К...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Таташев
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-19 09:00:08
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-19 09:00:08