Аркадий Равикович

Герман Гессе. Разочарованный
Hermann Hesse(1877-1962).Der EnttaeuschteРой мотыльков поймать я в юности мечтал.Они умчались все и осень за окном.Покинут всеми, в мире я блуждал,Чтоб покорить его, я свой оставил дом.Я много на Земле узнал о холодах,Хотя...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-06 08:00:11
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-06 08:00:11

Вильгельм Буш. Когда б со мной беда произошла
Wilhelm Busch.(1832-1908).Wenn mir mal ein Malheur passiertКогда б со мной беда произошла,Я знаю — ты б взволнована была,Подумав, ?ужас, если бы с тобойПодобный случай приключился злой?.Но потому как гнусное несчастьеПроизошло...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-06 06:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-06 06:00:08

Вильгельм Буш. Когда б со мной беда произошла
Wilhelm Busch.(1832-1908).Wenn mir mal ein Malheur passiertКогда б со мной беда произошла,Я знаю — ты б взволнована была,Подумав, ?ужас, если бы с тобойПодобный случай приключился злой?.Но потому как гнусное несчастьеПроизошло...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-06 06:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-06 06:00:08

Фридрих фон Логау. Эпитафия мяснику
Friedrich von Logau(1604-1655).Grabschrifft eines FleischersПока был жив, я по одной цене и кости продавал с филейным вместе.Теперь червям дарю своё филе, а кости пусть останутся на месте!Перевод со старого немецкого 22.02.15.G...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-06 04:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-06 04:00:09

Иоахим Рингельнатц. Дыму моей сигареты
Joachim Ringelnatz(1883-1934).An meinen ZigarettenrauchВдаль улетай и к высотам!Адью, нежная синеваМоего сигаретного дыма, прощай.Той, от которой бежишьИ на нос её тонкий глядишь,Поцелуй осторожно причёску и приветот ме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-06 00:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-06 00:00:10

Герман Гессе. Графу Визеру
Hermann Hesse.(1877-1962). Dem Grafen WiserНе плыть по воле волн реки широкой,Искать свой путь, чхать на насмешки неизменно,Служить всей сутью верно правды целям.Пускай властями даже мы презренныИ гильдии своей подвержены упрёкам,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-05 22:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-05 22:00:10

Генрих Гейне. Я хотел у тебя остаться
Heinrich Heine. (1797-1856).Ich wollte bei dir weilenЯ, поверив в твои посулы,Отдохнуть у тебя хотел.Но ты от меня упорхнула,Сославшись на кучу дел.Я сказал, что душа исстрадаласьИ полна лишь одной тобой;Ты во весь голо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:14 |Время:2024-12-05 14:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-12-05 14:00:08

Генрих Гейне. Я хотел у тебя остаться
Heinrich Heine. (1797-1856).Ich wollte bei dir weilenЯ, поверив в твои посулы,Отдохнуть у тебя хотел.Но ты от меня упорхнула,Сославшись на кучу дел.Я сказал, что душа исстрадаласьИ полна лишь одной тобой;Ты во весь голо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-05 14:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-05 14:00:07

К. Моргенштерн. Воспоминание о Вольфеншиссене
Christian Morgenstern.(1871-1914).Erinnerung an Wolfenschiessen*Её пути — в задумчивости одинокой,как часто я по ним бродил во сне!По новому звучат слова былых песнЕйи чужд моей душе призыв любви далёкой.Ручей торопится по пойм...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-05 02:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-05 02:00:10

Герман Гессе. Прогулка. 1909
Hermann Hesse.(1877-1962)"Spaziergang"Розовых сосен руки,Берёз серебристых семья,Признайтесь, угрюмые буки:Страдаете ль так же, как я?Ответьте, цветущие розы,Средь хора жужжащих пчёл,Иль день вашей жизни тоже...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-05 02:00:10
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-05 02:00:10