Ольга Шаховская

Франческо Петрарка. Сонет 46
Petrarca FrancescoSoneto XLVIФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА. СОНЕТ 46Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (ПономаревойО злато, жемчуга и красота цветов,зима сейчас на всём свой оставляет след,шип терпок, яд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-23 23:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-23 23:00:09

Ulalume Gonzalez de Leon Мексика Задача
Ulalume Gonzalez de LeonUruguay – 1932 – M;xico- 2009ProblemaCalcular(dado el producto de la multiplicaci;n de las cariciasel n;mero de golpes de ala por segundo con que la pasioncompensa el peso de los cuerposla velocidad...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-23 01:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-23 01:00:10

Gabriel Jimenez Eman. Венесуэла. Банкет времени
Gabriel Jimenez EmanCaracas, Venezuela – 1950El banquete del tiempo A Elisio Jimenez Sierra, in memoriam "El gran misterio del tiempo, de no haber otro, es esa cosa ilimitada, silenciosa, llamada Tiempo, que transcurre veloz,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-22 16:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-22 16:00:13

Samih al Qasem Иордания. Страх
Samih al QasemZarqa, (actual Jordania)- 1939 – 2014El miedoСАМИФ АЛЬ КАЗЕМИорданияСТРАХВольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)В печной трубе огонь погаснет,Бутылка будет выпита до...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-22 05:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-22 05:00:10

Франческо Петрарка. Сонет 95
Francesco PetrarcaSoneto XCVФранческо ПетраркаСонет XCVВольный поэтический перевод с испанского О. Пономаревой (Шаховской)Хочу, чтобы стихи вмещали мысль всецело,так чувство всей моею грудью овладело,без...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-21 10:00:15
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-21 10:00:15

Daniela Saidman. Венесуэла. Изгнали ангелов
Daniela SaidmanCiudad Guayana, Bolivar, Venezuela – 1977Angeles despedidosAndenes repletos de despedidasManos augurando suenosY una boca nombra los olvidosmaiz azucar tabacotrenes despobladosmananas tantadas de...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-21 03:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-21 03:00:10

Martin Heidegger. Германия. Поэзия - фундамент
“La poesшa es la fundacion del ser por la palabra. Poeticamente hace el hombre su habitaciщn en la tierra”. – Martin Heidegger ?Поэзия – фундамент слова. Человек поэтизирует своё существование на земле?. – Мартин Хайдеггер08.11.15...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-21 03:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-21 03:00:10

Lia Miersch. Аргентина. Если
Lia MierschBuenos Aires, Argentina -1950Si hoy muriera,que tejan mi mortajalas mariposasЛИА МИЕРШАргентинаЕСЛИЕсли почую смерти кнут,то саван мойпусть бабочки соткут.10.10.15Оригинал...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-21 02:00:13
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-21 02:00:13

John Agard. Гайана. Язык
John AgardGuyana – 1949LenguaPequena llamabajo el paladar.DevorasLimpiasDiferencias entre la miel y el vinagre.Dices la verdad.Calumnias.Calmas con un beso.Haces danocon una palabra. Para...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-21 02:00:13
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-21 02:00:13

Marianhe Jalil. Мексика. Иду, пою
Marianhe JalilVeracruz, M;xicoHazme re;r, y sonrojar, se poema a la mitad, juega a imaginar, ponme la piel de gallina, cuando me tocas, y as; me mojas, entre tomar el caf; y hacer el amor, o dejar que el nos haga a los dos, que nos recoja...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Шаховская
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-21 02:00:13
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-21 02:00:13