Петр Голубков

Музы не молчали переводы на украинский
"ГРАД" (Кедрин Дмитрий Борисович*, http://az.lib.ru/k/kedrin_d_b/text_0040.shtml) Придется фрицам сбавить тон! Какой уж тут апломб? Нелегок груз двух тысяч тонн На Рур упавших бомб. Кряхтя, коричн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-09 05:00:07
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-09 05:00:07

Только миг перевод с болгарского
Само миг (Милена Йорданова)Не искам цяла вечност, подари ми миг!Бъди във него моето дихание.Бъди откъснатият от гърдите вик,изтрил в очите всичките страдания…Не искам цяла вечност, дай ми миг!Един-единствен нужен е да те за...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-09 01:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-09 01:00:10

Не успокоил меня сон перевод с болгарского
*** (Дочка Станчева)Не ме успокои сънят!Звучеше някак виртуалноизвън закона на света -една мелодия прощална!Извън закона на светас дланта си нереално топла,но по закона на плъттапогалих бялата ти рокля!И ста...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-09 00:00:48
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-09 00:00:48

Единственный мужчина перевод с болгарского
ЕДИН МЪЖ (Величка Петрова, http://www.stihi.ru/2011/05/02/8539) Ти си един загубен мъж.Къде ли те намерих!Наивността ми изведнъжкрила към теб разпери.Омагьосана видях,необяснимо чудо,без мозък бях …и полетях,и с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-09 00:00:48
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-09 00:00:48

Мои мысли перевод с болгарского
Думите ми (Красимира Колева)Думите ми, мили - два гълъби бели, обичта ми понесли на своите криле.През планини и реки са прелетели,да изпълнят с радост твоето сърце. Думите ми, мили, са кристални чаши, в които съм наляла до горе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-09 00:00:48
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-09 00:00:48

Ты жди меня, любовь переводы с болгарского
Очаквай ме, Любов (Илко Карайчев)Очаквай ме, Любов! Аз ще успея! Дори и с глас, хриптящ в цигарен дим, онази наша песен ще изпея, изстрадана през дните ни без грим!Очаквай ме, Любов! Аз ще успея!В пространството аз мост ще...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-09 00:00:48
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-09 00:00:48

Жажда жар... женщина... перевод с болгарского
Жажда… Жарава… Жена… (Красимира Колева)Жажда съм, но неутолима, запомни,затова на глътки бавно ме отпивай.Чашата с любов и нежност напълни, от аромата тайните мои разкривай.Жарава съм, но неугасима при товааз в пламъците ог...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-08 23:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-08 23:00:09

Белая магия перевод с болгарского
БЯЛА МАГ (Генка Богданова, Вятърът размахва ледени камшици.Бял табун се спусна от небето сиво.Като полудели белите ?войници”цяла нощ препускат в тъмнината дивоХитра е земята, вдига знаме бяло.С бял венец ги среща старата кокетк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-08 23:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-08 23:00:09

Дождь перевод с болгарского
Вали (Милена Йорданова)Продъни се небето, втори ден вали.Да го боли тъй дълго не очаквах.Земята ли със своите сълзи поиили пък нас, човеците, оплаква.Че бяха почернели нашите души,в очите ни – все въглени горяха.А пък з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-08 22:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-08 22:00:08

Слёзы осени перевод с болгарского
СЪЛЗИТЕ НА ЕСЕНТА (Генка Богданова, http://www.stihi.ru/2011/11/01/384)1. Падат кестени – едри сълзи есенни.Хладна тишина.2.Печална песен.И път с пера белязан.Отлитат птици.3.Сиви облаци.Бели, мъгли дрипави...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-08 22:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-09-08 22:00:08